EN: Cutie pie, if you don't give back the dough, you'll sleep with the fishes.
ES: Si no me devuelves el dinero, ..dormirás con los pescados. ¿Clarito?
EN: Remember how they sent Luca Brazzi to sleep with the fishes.
ES: Entonces recuerdas que mandaron a Luca Brazzi a dormir con los peces.
EN: Okay, Kabie, you get me out of here, or else you're really gonna sleep with the fishes.
ES: Vale, Kabie. O me sacas de aquí o te vas a dormir con los peces.
EN: Well, I'm not going to sleep with the fishes because Kolitar's afraid I'm going to mess up his little scheme.
ES: Bien no voy a quedarme quieto solo porque Kolitar... tiene miedo de que me meta en su proyecto.
EN: I'm a dead man ! I'm gonna sleep with the fishes !
ES: Voy a dormir con los peces.
EN: They'll sleep with the fishes.
ES: Dormirán con los peces.
EN: "sleep with the fishes in the afternoon."
ES: Cruza el Don por la mañana... y dormirás con los peces por la tarde.
EN: Now who wants to sleep with the fishes?
ES: ¿Ahora quién quiere dormir con los peces?
EN: On a bed of mackerel... So he'd "sleep with the fishes."
ES: En una cama con caballas... para asi "dormir con los peces".
EN: You cheat me at fish and you sleep with the fishes.
ES: Me hacen trampa en las cartas y terminan descartados.
EN: I said, "if I have to watch pretty woman one more time, You're gonna sleep with the fishes."
ES: Dije, "si tengo que ver Pretty Woman una vez más, dormirás con los peces"
EN: Over the side she goes. She's going to sleep with the fishes.
ES: Allá donde va duerme a los peces.
EN: He will sleep with the fishes is over for the day.
ES: Él va a dormir con los peces, hoy se ha terminado.
EN: Any last words before you sleep with the fishes?
ES: ¿Unas últimas palabras antes de dormir con los peces?
EN: Now you sleep with the fishes,
ES: Ahora duermes con los peces,