☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
slow burn
Language:
Meanings:
1.
General
informal
colloquial
A gradually intensifying emotional reaction, such as anger, resentment, or passion, that grows steadily over time.
A mounting feeling or simmering response that develops slowly rather than erupting suddenly.
2.
General
neutral
critical
A narrative, performance, or creative work that unfolds, develops tension, or builds interest gradually rather than quickly.
A storytelling or dramatic technique characterized by slow pacing and incremental development.
3.
General
technical
neutral
A physical combustion or chemical reaction that proceeds slowly, producing heat or a burning sensation over an extended period.
A slow-developing painful or warming sensation that persists rather than appearing immediately.
Examples:
EN:
You've just changed this game from slow burn to boil.
ES:
Acabas de cambiar este juego de fuego lento a ebullición.
EN:
Lack of discoloration in shattered glass indicates slow burn before explosion.
ES:
falta de coloración en vidrio roto indica fuego lento antes de Ia explosión.
EN:
Booze may be a slow burn, but it's still suicide.
ES:
La bebida tal vez sea lenta, pero aún así es suicidio.
EN:
I'm gonna guess five days a week at the gym, low carb, low fat, slow burn, and for what, Nicky ?
ES:
Diría que 5 días por semana en un gimnasio, pocos glúcidos, pocos lípidos, bajas calorías, ¿y para qué, Nicky?
EN:
This is gonna be a slow burn About building trust with this woman.
ES:
Esto va a ser una quemada lenta que va a ir de construir confianza con esta mujer.
EN:
What's with the slow burn?
ES:
¿Qué hay con el incremento gradual?
EN:
I was a slow burn with you.
ES:
Fui a fuego lento contigo.
EN:
It's a slow burn.
ES:
Es una lenta quemadura.
EN:
I just cut one, and I can tell it's gonna be a slow burn.
ES:
Acabo de cortar una y puedo decir que será de quema lenta.
ES:
Acabo de tirarme uno y puedo decir que va a ser duradero.
EN:
Not a slow burn.
ES:
No en un lento ardor.
EN:
No one did a slow burn like Richard Breen.
ES:
Nadie lo hizo como Richard Breen.
EN:
- Fishlegs, give me a slow burn.
ES:
- Patapez, un poco de fuego.
EN:
I am, but to erase your soiled past from Victoria's memory requires a slow burn.
ES:
Lo soy, pero para borrar tu pasado manchado de la memoria de Victoria hay que hacerlo a fuego lento.
EN:
And the triple take with a slow burn... with a one-eye fade away, which was this.
ES:
La toma triple puede complicarse rematándola con el guiño de un ojo.
EN:
And the triple take with a slow burn... with a one-eye fade away, which was this.
ES:
La toma triple puede complicarse rematándola con el guiño de un ojo.
EN:
Now, to make a woman truly yours, you've got to have that slow burn.
ES:
Para que una mujer sea realmente tuya. debe arder despacito.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary