☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
small change
Language:
Meanings:
1.
US
UK
general
neutral
Coins of low denomination; loose change used for minor purchases.
2.
US
UK
general
neutral
A modest or insignificant sum of money.
3.
US
UK
general
informal
Something considered unimportant, trivial, or of little consequence.
4.
US
UK
informal
derogatory
An insulting term for a person regarded as insignificant or of low importance.
Examples:
EN:
Take this and go around the joints and see if you can get me some small change.
ES:
Toma esto y mira a ver si puedes traerme un poco de cambio.
EN:
Got any small change, George?
ES:
¿Tienes cambio, George?
EN:
How you fixed for small change?
ES:
- ¿Tienes cambio?
EN:
Honey, this joint don't deal in small change.
ES:
Cariño, este garito no vende monedas pequeñas.
EN:
We will win some small change.
ES:
Vamos a ganar un pequeño cambio.
EN:
- I mean .. As long as you've no small change on you I thought I may sort of buy you a drink.
ES:
- Me refiero a que... ya que no tiene suelto, pensé que podría invitarla.
EN:
Since Olinger replaced him on the carousel... it's small change.
ES:
Desde que Olinger lo reemplazó en el carrusel.... hay poco trabajo.
EN:
But unfortunately we don't have any small change right now.
ES:
Aunque ahora no llevamos nada suelto.
EN:
Only a few hairpins and some small change.
ES:
Sólo unas horquillas y unas monedas.
EN:
- You got any small change?
ES:
- ¿Tiene cambio?
EN:
No small change?
ES:
- ¿No tienes nada más pequeño?
EN:
For your own sake, I'd like to make a small change to your Egyptian cat as soon as possible.
ES:
Por tu propio bien, quiero hacer algunos cambios en tu gato egipcio.
EN:
"This small change is hardly enough to keep me here with you."
ES:
- No será con este dinero con el que piensas retenerme aquí.
EN:
Say, get out of the way, small change.
ES:
Sal del medio, moneditas.
EN:
- Dry it up, small change!
ES:
- ¡Cállate, moneditas!
EN:
Take this and go around the joints and see if you can get me some small change.
ES:
Toma esto y mira a ver si puedes traerme un poco de cambio.
EN:
Got any small change, George?
ES:
¿Tienes cambio, George?
EN:
How you fixed for small change?
ES:
- ¿Tienes cambio?
EN:
Honey, this joint don't deal in small change.
ES:
Cariño, este garito no vende monedas pequeñas.
EN:
We will win some small change.
ES:
Vamos a ganar un pequeño cambio.
EN:
- I mean .. As long as you've no small change on you I thought I may sort of buy you a drink.
ES:
- Me refiero a que... ya que no tiene suelto, pensé que podría invitarla.
EN:
Since Olinger replaced him on the carousel... it's small change.
ES:
Desde que Olinger lo reemplazó en el carrusel.... hay poco trabajo.
EN:
But unfortunately we don't have any small change right now.
ES:
Aunque ahora no llevamos nada suelto.
EN:
Only a few hairpins and some small change.
ES:
Sólo unas horquillas y unas monedas.
EN:
- You got any small change?
ES:
- ¿Tiene cambio?
EN:
No small change?
ES:
- ¿No tienes nada más pequeño?
EN:
For your own sake, I'd like to make a small change to your Egyptian cat as soon as possible.
ES:
Por tu propio bien, quiero hacer algunos cambios en tu gato egipcio.
EN:
"This small change is hardly enough to keep me here with you."
ES:
- No será con este dinero con el que piensas retenerme aquí.
EN:
Say, get out of the way, small change.
ES:
Sal del medio, moneditas.
EN:
- Dry it up, small change!
ES:
- ¡Cállate, moneditas!
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary