EN: I wanna come face to face with the person that started this smear campaign against my Aunt Clara.
ES: Voy a encontrar a la persona que ha empezado esta campaña contra mi tía Clara.
EN: They're working up a smear campaign.
ES: insinúan que preparan una campaña difamatoria.
EN: For Hitler, this was all the more reason to step up his smear campaign.
ES: Para Hitler, fue una razón más para subir el grado de su campaña de difamación.
EN: that the Jewish smear campaign are only lies. So they haven't refrained form using one of the most famous and loved...
ES: Le ofrecemos la posibilidad de mostrar su fidelidad al Gran Reich alemán,
EN: A smear campaign!
ES: ¡Calumniarla!
EN: This... This Greek god's father happens to be a newspaperman, and he's managed to trigger off a smear campaign.
ES: El..padre de este adonis es periodista.
EN: I mean, for years afterwards... my client was subjected to a vicious and utterly... unprincipled smear campaign... in which he was accused of being a liar and a cheat and a thief... and a pervert...
ES: Es decir, cuatro años después... mi cliente fue sometido a una despiadada y totalmente sin escrúpulos campaña de difamación... en la cual fue acusado de ser un mentiroso y un tramposo y un ladrón... y un pervertido...
EN: I hope you weren't hurt by that smear campaign against you.
ES: Espero que no te afectara esa campaña de desprestigio.
EN: Sounds to me like you want to start a smear campaign.
ES: Me parece que quieres comenzar una campaña de desprestigio.
EN: We've got to orchestrate a full-tilt smear campaign against Superman.
ES: Debemos orquestar una campaña de difamación total contra Supermán.
EN: I have proof that shows it's all part of a very, very carefully orchestrated smear campaign.
ES: Tengo pruebas que muestran que es parte de una orquestada campaña de difamación.
EN: - Did you get a glimpse of Chris and Abby's smear campaign?
ES: ¿Ya vieron la campaña de Chris y Abby?
EN: It's a smear campaign, Charlie.
ES: Olvídalo. Es una campaña de desprestigio.
EN: The subheading is "Brown Williamson "has a 500-page dossier attacking chief critic." It quotes Richard Scruggs calling it the worst kind of an organized smear campaign against a whistle-blower.
ES: En el subtítulo pone "BW tiene un dossier de 500 páginas que ataca a su crítico." Cita a Scruggs, que lo llama la peor campaña de desprestigio contra un informador.
EN: The Wall Street Journal, here, not exactly a bastion of anti-capitalist sentiment, refutes Big Tobacco's smear campaign as the lowest form of character assassination.
ES: El "Wall Street Journal" no es precisamente un bastión del anti capitalismo. Tacha la campaña de difamación de forma rastrera de destrucción de imagen.