EN: Sara, from now on, you are not to sit with us. Return to your room and smooth down those curls.
ES: A partir de ahora no te sentarás con nosotras.
EN: - Totally smooth down there.
ES: - Son completamente lisos, ahí abajo.
EN: For 15 years, he'd smooth down the road between Mexico and Arizona, and every morning he'd be out there looking for footprints in the dirt.
ES: Durante 15 años allanó cada noche el camino entre México y Arizona. Por las mañanas buscaba huellas en la mugre.
EN: I used to laugh so because the moment he put on uniform, he'd smooth down his flat tummy and preen a bit, always looking in the mirror just to see that everything was just so, which was...
ES: Me hacía mucha gracia, porque cuando se ponía el uniforme, metía la tripa... y se atusaba un poco, siempre mirándose en el espejo... para comprobar que todo estaba perfecto.
EN: It won't smooth down!
ES: ¡No se baja!
EN: It still won't smooth down!
ES: ¡Aún así no se me baja el pelo!
EN: He broke him smooth down.
ES: Lo dejó en el piso.
EN: Letty, being Letty, smooth down, and gives her a place to live.
ES: Letty, siendo Letty, se abalanzó y le dejo su lugar para que ella viviera allí
EN: Is he all smooth down there?
ES: ¿Está depilado allá abajo?
EN: It's like you're smooth down there.
ES: Es como si estuvieras allí sin problemas.
EN: He's like all smooth down there like a ken doll.
ES: Está como plano, como una muñequita Ken.
EN: Army guy is smooth down there.
ES: El chico de la armada es suave ahí abajo.
EN: Fourth rule -- hitting the crouch is okay 'cause let's face it, we're all smooth down there.
ES: Vale, ¡a luchar!
EN: She's had all her pubes removed so it's lovely and smooth down there.
ES: Se ha afeitado el pubis, ya está todo suavito y jugoso ahí abajo.
EN: But in the book, I'm drawn smooth down there, so it's not a bad question.
ES: Pero en el libro, me dibujan bien lisito allá abajo así que no es una mala pregunta.