☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
sneaking suspicion
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Global
informal
colloquial
A slight, private, and often persistent feeling or belief that something is true despite little or no direct evidence; a furtive or nagging hunch.
Examples:
EN:
Mrs. Topper, I'm looking for my wife, and I've got a certain sneaking suspicion that if I find Topper,
ES:
Sra. Topper, estoy buscando a mi mujer, y tengo la ligera sospecha de que si encuentro a Topper,
EN:
But I have a sneaking suspicion Jardinet's not going to show up.
ES:
Pero tengo la leve sospecha de que Jardinet no va a aparecer.
EN:
I suddenly got a sneaking suspicion that she wasn't going back to the hotel... so I checked and found I was right.
ES:
De repente sospeché que no volvería al hotel, así que lo comprobé y era cierto.
EN:
But I have a sneaking suspicion Jardinet's not going to show up.
ES:
Pero tengo la leve sospecha de que Jardinet no va a aparecer.
EN:
Mrs. Topper, I'm looking for my wife, and I've got a certain sneaking suspicion that if I find Topper,
ES:
Sra. Topper, estoy buscando a mi mujer, y tengo la ligera sospecha de que si encuentro a Topper,
EN:
I suddenly got a sneaking suspicion that she wasn't going back to the hotel... so I checked and found I was right.
ES:
De repente sospeché que no volvería al hotel, así que lo comprobé y era cierto.
EN:
I got a sneaking suspicion you like your East better than the West. Like it?
ES:
Sospecho que le gusta más su este que el oeste.
EN:
But I have a sneaking suspicion I ought to see if somewhere there isn't a girl who might be in love with me.
ES:
Pero tengo la sospecha de que debería haber en alguna parte Una chica que podría estar enamorado de mí.
EN:
Not only do I consider it magnificent... but I have a sneaking suspicion it's pretty good.
ES:
No sólo lo considero magnífico además tengo la sospecha de que es bastante bueno.
EN:
I have a sneaking suspicion she just failed in attempt to shanghai Mr Mergenthaler.
ES:
Tengo la sospecha de que ha fracasado en el intento de robarte a Mergenthaler. Disculpa.
EN:
I've got a sneaking suspicion he's not home.
ES:
Tengo la ligera sospecha que no está en casa.
EN:
Well, I have a sneaking suspicion you are, too.
ES:
Tengo la sospecha de que usted también.
EN:
Yes, I have a sneaking suspicion they didn't mind at all.
ES:
Sí, tengo la ligera sospecha de que no se equivoca.
EN:
However, I have a sneaking suspicion that I'll go anyway. But why? Because as much as I dislike parties,
ES:
No voy, porque detesto las fiestas sorpresa y porque tengo mucho trabajo.
EN:
Uh, I got a sneaking suspicion... you would not break down... if I gambled in a different morgue.
ES:
Uh, tengo la ligera sospecha ... usted no romper ... si se jugó en un depósito de cadáveres diferente.
EN:
I have a sneaking suspicion the professor is trying to get rid of us.
ES:
Tengo la extraña sensación de que el profesor quiere deshacerse de nosotros.
EN:
And I have a sneaking suspicion... there's something wrong with it.
ES:
Y tengo una sospecha de que algo está mal.
EN:
I once had a sneaking suspicion that if the truth were known, you were my father.
ES:
Siempre pensé que si supiera la verdad, resultarías ser mi padre. Serás imbécil.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary