☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
sod off
Language:
Meanings:
1.
United Kingdom
Ireland
Australia
New Zealand
informal
vulgar
A rude imperative telling someone to go away or leave one alone; used to dismiss or reject someone forcefully.
An expression of anger, contempt, or dismissal directed at a person, equivalent to 'go away' or 'get lost' in coarse language.
Examples:
EN:
You can sod off. Look at you!
ES:
Puedes mirar... ... ...
EN:
They can sod off!
ES:
No sé cómo se dice en francés, pero puedo hacerlo, puedo, ya lo verás.
EN:
Why don't you sod off back to Hoxton before they find out you're queer?
ES:
¿Por qué cojones no te vuelves a Hoxton antes de que alguien descubra que eres maricón?
EN:
Go on, sod off!
ES:
¡Venga!
EN:
Now sod off!
ES:
¡Ahora vete a la mierda!
EN:
They are. Now sod off! Thank God, Sir.
ES:
- Lo están. ¡Y ahora, lárguese!
EN:
Oh, sod off.
ES:
Oh, vete a la mierda.
EN:
I told him to sod off, didn't I?
ES:
¿No le he mandado a paseo?
EN:
That's all I have to say, now sod off.
ES:
¡No tengo nada más que decir!
EN:
Look, I'm sorry, I know you mean to be friendly, but I hope you won't take it amiss if I ask you to sod off and die.
ES:
Miren, lo siento, ya sé que quieren ser amables, pero espero que no se tomen a mal que los mande a hacer puñetas.
EN:
Just sod off!
ES:
Vete a la mierda.
EN:
Er... as for the rest of you around this table not directly related to me, you can sod off.
ES:
En cuanto a los demás que están en esta mesa y no están relacionados conmigo pueden largarse.
EN:
Inspector... sod off.
ES:
Inspector váyase al diablo.
EN:
Now, sod off, Morse.
ES:
Ahora, váyase al diablo, Morse.
EN:
Will you sod off! Confess.
ES:
Cerrarías esa bocota!
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary