EN: You're some pumpkins, Amy.
ES: Eres estupenda, Amy.
EN: You wanna smash some pumpkins? No.
ES: - ¿Quieres reventar calabazas?
EN: Won't you buy some pumpkins? Buy some...
ES: ¿No compraras algo de zapallo?
EN: - Ain't this some pumpkins.
ES: - Qué lindo.
EN: It's nearly midnight and I've brought some pumpkins for you to play with.
ES: Es casi medianoche y traje unas calabazas para que juegues con ellas.
EN: Got some pumpkins.
ES: Toma alguna calabaza.
EN: That's some pumpkins.
ES: Aquí tienes calabazas.
EN: Okay, we got to celebrate two birthdays, we got to carve some pumpkins, we got to pose for that Fourth of July picture in front of the neighbor's pool before they get home.
ES: Ok, tenemos que celebrar dos cumpleaños, tenemos que cortar algunas calabazas, tenemos que posar para foto de un 4 de Julio frente a la piscina de los vecinos antes de que lleguen a la casa.
EN: Fetch some pumpkins. It's goddamn Halloween.
ES: Ponte un disfraz, algo tipo Halloween.
EN: I'm gonna go change, and then we're gonna carve some pumpkins, okay?
ES: Sí, en serio. Voy a cambiarme y después vamos a tallar calabazas,
EN: I've got some pumpkins to smash, if you know what I mean.
ES: Tengo algunas calabazas que aplastar, si sabes a lo que me refiero.
EN: They are some pumpkins, as the Missourians like to say...
ES: Son como calabazas, como a los de Missouri les gusta decir...
EN: Now let's go smash some pumpkins.
ES: Ahora, vayamos a aplastar a algunas calabazas.
EN: So for one night, can we just pretend to be a little fucking normal and just go back to this motel and carve some pumpkins?
ES: Así que por una noche, ¿podemos fingir que somos un poco jodidamente normales y volver a este motel y tallar algunas calabazas?
EN: -Let's smash some pumpkins!
ES: -¡Aplastemos calabazas!