EN: I have always felt that the highest aim of a teacher is to sow the seeds of knowledge over ever wider and more fertile fields.
ES: Siempre he creído que el objetivo más alto para un profesor es sembrar las semillas del conocimiento en los campos cada vez más amplios y fértiles.
EN: Whoever is bringing them together seems to be well-financed and determined to sow the seeds of Nazism across the world again.
ES: Quien los haya reunido parece tener recursos económicos... y estar resuelto a volver a sembrar la semilla del nazismo en el mundo.
EN: To sow the seeds of new life far across the universe we're going to leave Earth.
ES: Sembrar las semillas de la nueva vida lejos, a través del universo lejos de la Tierra.
EN: I will transform myself and appear before Lion-O in the guise of Jaga the wise. But I will sow the seeds of discord so that the Thundercats will fight amongst themselves and destroy each other.
ES: Antiguos espíritus del mal transformen este cuerpo decadente en Mumm-Ra, ¡el Inmortal!
EN: Now, those who work against peace sow the seeds of discontent.
ES: Bien. Los que trabajan contra la paz siembran las semillas del descontento,
EN: And upon it, God began to sow the seeds of justice for his people.
ES: Y así, Dios comenzó a sembrar semillas de justicia para su pueblo.
EN: They sow the seeds of distrust and get us to fear each other.
ES: Siembran las semillas de la desconfianza y hacen que nos temamos unos a otros.
ES: Siembran las semillas de la discordia... y hacen que desconfiemos de los nuestros.
EN: It is for this crime, this crime against man and god, that we must make an example of that teacher who would sow the seeds of frustration and despair in the minds of our young ones here.
ES: Y por culpa de este crimen. Este crimen contra el hombre y Dios. Debemos hacer de un ejemplo de aquel maestro que sembró la frustración y la desesperación en las mentes de nuestros jóvenes.
EN: - To sow the seeds of doubt among us.
ES: - Para sembrar la semilla de la duda.
EN: You, Your Excellency, and I can see clearly now how this plan of brother Juniper's was intended to sow the seeds of a flower of perfect skepticism.
ES: Usted, Su Excelencia, y yo vemos claramente que este plan del hermano Juniper pretendia sembrar la semilla del perfecto escepticismo.
EN: A doc in frequent attendance can sow the seeds of doubt.
ES: Un médico con visitas frecuentes puede sembrar las semillas de la duda.
EN: yeah,to sow the seeds of chaos.
ES: Sí, para mostrar las semillas del caos.
EN: So I, uh, used the fact that, uh, Mr. White was eavesdropping on us... - to sow the seeds of discord.
ES: Aproveché que el Sr. White escuchara nuestras conversaciones... para sembrar la semilla de la discordia.
EN: You wanted to sow the seeds of business in me.
ES: Querías sembrar las semillas de los negocios en mí.
EN: Farmer Bob believes his organic ingredients will sow the seeds of MasterChef success.
ES: Farmer Bob cree en sus ingredientes orgánicos sembrára el éxito en MasterChef