☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
speak out
Language:
Meanings:
1.
Global
UK
US
neutral
formal
To express an opinion or position openly and often publicly, especially about a controversial or important issue.
2.
Global
neutral
literal
To speak loudly or clearly so that others can hear.
Examples:
EN:
-Will she dare speak out?
ES:
- ¿Se atreverá a hablar? - Hablará.
EN:
I shouldn't try to, to anyone but you because I can't speak out to anyone but my Jo.
ES:
Pero tú me entenderás porque me has comprendido más que nadie, Jo.
EN:
Come, sir, speak out.
ES:
Venga, señor, hable.
EN:
May I speak out among friends?
ES:
¿Puedo hablarle como a un amigo?
EN:
We give you permission to speak out.
ES:
Le damos permiso para hablar.
EN:
When parliament meets tomorrow, I'm going to speak out.
ES:
Mañana en la asamblea hablaré.
EN:
Now, Belle, I'm going to speak out.
ES:
- Voy a ser claro.
EN:
Oh, did I speak out of turn?
ES:
Oh, ¿hablé fuera de turno?
EN:
I know that you speak out of love for me, Lopez but what you suggest is not possible.
ES:
Sé que le hace hablar su afecto, López. Pero lo que sugiere, no es posible.
EN:
I've longed for Sunday to come... the Lord's day... that I might speak out from the height of this pulpit.
ES:
He anhelado que llegase el domingo, el día del Señor, para poder hablar desde lo alto de este púlpito.
EN:
We want to speak out.
ES:
Anni, vamos a hablar sensatamente de esto.
EN:
Now don't hesitate to speak out, Mr. Jürgens.
ES:
Ahora, no dude en hablar claro, sr. Jürgens.
EN:
This is the only place left in my country where a man can still speak out, standing where I stand now.
ES:
Este es el único lugar... donde un hombre aún puede hablar.
EN:
The time has come when we too must speak out.
ES:
Ha llegado la hora en que debemos pronunciarnos.
EN:
You force me to speak out. We wouldn't dream...
ES:
Me obligas a hablar claro
EN:
-Will she dare speak out?
ES:
- ¿Se atreverá a hablar? - Hablará.
EN:
I shouldn't try to, to anyone but you because I can't speak out to anyone but my Jo.
ES:
Pero tú me entenderás porque me has comprendido más que nadie, Jo.
EN:
Come, sir, speak out.
ES:
Venga, señor, hable.
EN:
May I speak out among friends?
ES:
¿Puedo hablarle como a un amigo?
EN:
We give you permission to speak out.
ES:
Le damos permiso para hablar.
EN:
When parliament meets tomorrow, I'm going to speak out.
ES:
Mañana en la asamblea hablaré.
EN:
Now, Belle, I'm going to speak out.
ES:
- Voy a ser claro.
EN:
Oh, did I speak out of turn?
ES:
Oh, ¿hablé fuera de turno?
EN:
I know that you speak out of love for me, Lopez but what you suggest is not possible.
ES:
Sé que le hace hablar su afecto, López. Pero lo que sugiere, no es posible.
EN:
I've longed for Sunday to come... the Lord's day... that I might speak out from the height of this pulpit.
ES:
He anhelado que llegase el domingo, el día del Señor, para poder hablar desde lo alto de este púlpito.
EN:
We want to speak out.
ES:
Anni, vamos a hablar sensatamente de esto.
EN:
Now don't hesitate to speak out, Mr. Jürgens.
ES:
Ahora, no dude en hablar claro, sr. Jürgens.
EN:
This is the only place left in my country where a man can still speak out, standing where I stand now.
ES:
Este es el único lugar... donde un hombre aún puede hablar.
EN:
The time has come when we too must speak out.
ES:
Ha llegado la hora en que debemos pronunciarnos.
EN:
You force me to speak out. We wouldn't dream...
ES:
Me obligas a hablar claro
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary