☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
speak up
Language:
Meanings:
1.
Global
neutral
To speak more loudly or more clearly so that one can be heard or understood.
2.
United States
United Kingdom
Global
informal
neutral
To express one's opinion openly and assertively; to speak out or advocate on one's own behalf or for others.
To state a position or objection rather than remaining silent.
3.
United States
United Kingdom
informal
To disclose information, confess, or reveal facts (often to avoid punishment or to avert trouble).
4.
Global
informal
To respond promptly or without further hesitation when asked or required to speak.
Examples:
EN:
Now, speak up.
ES:
Vamos a ver,
EN:
You'd better speak up and save yourself a lot of grief.
ES:
Será mejor que hables y te ahorrarás muchos dolores de cabeza.
EN:
Well, now you're finally able to speak up and say "yes".
ES:
¡Ahora ya puedes decir bien fuerte y claro 'sí'!
EN:
# Please speak up and say "yes", # then you'll be soon a mama and you the papa.
ES:
# Digan fuerte y claro 'sí', # y pronto serán mamá y Ud. papá.
EN:
- Come on, speak up. Which one of you stays?
ES:
- Anden, hablen. ¿Cuál se quedará?
EN:
Now speak up quick before you get the dough.
ES:
Ahora, hable rápido antes de coger la pasta.
EN:
Young man! Will you speak up!
ES:
Jovencito, habla de una vez.
EN:
So speak up, and I'll tell you if you're Sister or not.
ES:
Di algo, y te diré si eres o no la Hermana.
EN:
If you don't speak up, they'll arrest us.
ES:
Si no hablas, nos arrestarán.
EN:
I don't understand, speak up
ES:
No entiendo, habla.
EN:
Don't evade the issue. - Yeah, speak up.
ES:
- Le he hecho una pregunta.
EN:
You have to speak up for yourself!
ES:
¡Hay que pedir más, tonto!
EN:
- You should speak up for yourself.
ES:
- Hay que explicar las cosas.
EN:
What's the matter, speak up!
ES:
¿Qué le pasa? Hable.
EN:
Well, if that was your opinion, Why didn't you speak up before? But when?
ES:
Si eso es lo que opinas, ¿por qué no lo dijiste antes?
EN:
Now, speak up.
ES:
Vamos a ver,
EN:
You'd better speak up and save yourself a lot of grief.
ES:
Será mejor que hables y te ahorrarás muchos dolores de cabeza.
EN:
Well, now you're finally able to speak up and say "yes".
ES:
¡Ahora ya puedes decir bien fuerte y claro 'sí'!
EN:
# Please speak up and say "yes", # then you'll be soon a mama and you the papa.
ES:
# Digan fuerte y claro 'sí', # y pronto serán mamá y Ud. papá.
EN:
- Come on, speak up. Which one of you stays?
ES:
- Anden, hablen. ¿Cuál se quedará?
EN:
Now speak up quick before you get the dough.
ES:
Ahora, hable rápido antes de coger la pasta.
EN:
Young man! Will you speak up!
ES:
Jovencito, habla de una vez.
EN:
So speak up, and I'll tell you if you're Sister or not.
ES:
Di algo, y te diré si eres o no la Hermana.
EN:
If you don't speak up, they'll arrest us.
ES:
Si no hablas, nos arrestarán.
EN:
Don't evade the issue. - Yeah, speak up.
ES:
- Le he hecho una pregunta.
EN:
You have to speak up for yourself!
ES:
¡Hay que pedir más, tonto!
EN:
- You should speak up for yourself.
ES:
- Hay que explicar las cosas.
EN:
I don't understand, speak up
ES:
No entiendo, habla.
EN:
What's the matter, speak up!
ES:
¿Qué le pasa? Hable.
EN:
Well, if that was your opinion, Why didn't you speak up before? But when?
ES:
Si eso es lo que opinas, ¿por qué no lo dijiste antes?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary