☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
spit in the ocean
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
General English
informal
idiomatic
A contribution, amount, or action that is negligible or insignificant compared with a much larger whole.
An effort or gesture that has no meaningful effect on a large problem or situation.
Examples:
EN:
I play a little spit in the ocean, in case any greedy.
ES:
Aparte de escupir un poco en el océano, juego un poco.
EN:
That's only a spit in the ocean.
ES:
En el mar, eso es apenas una gota.
EN:
5,000 would only be a spit in the ocean.
ES:
5.000 sólo sería como escupir en el océano.
EN:
Hundred twenty - five bucks is a spit in the ocean for a construction worker.
ES:
Ciento veinte y cinco dólares no son nada para un obrero de la construcción.
EN:
It was like spit in the ocean.
ES:
Fue como escupir en el mar.
EN:
You ever spit in the ocean?
ES:
¿Nunca escupiste en el océano?
EN:
Why would I spit in the ocean?
ES:
¿Por qué iba a escupir en el océano?
EN:
If you spit in the ocean, the ocean doesn't become yours.
HI:
फख्र मत कर तू समुन्दर पास वो तेरे नहीं
TE:
నువ్వు ఆ రంగా సిల్క్స్ సముద్రంలోనే ఉంటే, నీ ప్రతిభ బయటకు వచ్చేది కాదు.
EN:
Donna darling, all your money is like a spit in the ocean compared to the Forex Nkem and his associates are looking for you for.
ID:
Donna sayang, semua uangmu seperti ludah di lautan dibandingkan dengan Forex yang dicari Nkem dan rekannya.
EN:
You're a spit in the ocean.
TE:
సాగరంలో నీవు ఒక కెరటానివి.
TE:
మీరు "ఒక దూర్చు లో ఒక పిగ్.
EN:
Our contribution is a spit in the ocean.
TE:
మా ఆవిష్కరణ మహాసముద్రంలో ఉన్న పిట్టలపై ఒక నగరం.
EN:
I play a little spit in the ocean, in case any greedy.
ES:
Aparte de escupir un poco en el océano, juego un poco.
EN:
That's only a spit in the ocean.
ES:
En el mar, eso es apenas una gota.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary