☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
spitting distance
Language:
Meanings:
1.
General English
informal
colloquial
A very short distance; close enough to be reached easily, figuratively derived from the distance one could spit.
Examples:
EN:
Within spitting distance.
ES:
- A corta distancia.
EN:
Which doesn't make him guilty, but he did have access to the pathogen, and he does live spitting distance to Union Station.
ES:
Lo que no lo hace culpable, pero tenía acceso al patógeno y vive muy cerca de la Estación Union.
EN:
I don't know, maybe 12,000 other establishments within spitting distance!
ES:
No sé, quizás otros 12,000 establecimientos a tiro de piedra!
EN:
You think if there was a monster truck jamboree anywhere within spitting distance of this place, we'd be here?
ES:
¿Cree que si hubiera cerca una muestra de camiones gigantes estaríamos aquí?
EN:
But you combine it, with what you're already bringing home, you're going to be within spitting distance of what you're making last year.
ES:
Pero sumado a lo que ya ganas, te quedarías a un escupitajo de lo que ganabas el año pasado.
EN:
Look. Two nights ago they had planes on patrol within spitting distance of where Colonel Howard's body was found.
ES:
Hace dos noches, tenían dos aviones patrullando muy cerca de donde encontraron el cuerpo del coronel Howard.
EN:
She died within spitting distance of the street. But hey!
ES:
Murió al lado de la calle pero ¡hey!
EN:
If he's within spitting distance, I want him in custody immediately.
ES:
Si se encuentra en una distancia considerable, lo quiero en custodia inmediatamente.
EN:
I bet she's got a bedsitter within spitting distance.
ES:
Apuesto a que tiene una cama esperando a tiro de piedra.
EN:
Well, we should get within spitting distance during the graveyard watch.
ES:
Bueno, deberíamos estar a poca distancia. durante la guardia del cementerio.
EN:
That spitting distance or what?
ES:
¿Está cerca o qué?
EN:
- With those things almost within spitting distance, we're not even gonna get an eagle up off the pad.
ES:
Con esas naves casi encima no puede despegar un Águila.
EN:
What the hell would we be doing refueling a Harrier within spitting distance of Russia?
ES:
¿Por qué diablos deberíamos reabastecer un Harrier estando tan cerca de Rusia?
EN:
He's got 80 yards of electrified fence spitting distance to the house.
ES:
Tiene 73 m de cerco electrificado a dos pasos de la casa.
EN:
- Twenty seconds from spitting distance.
ES:
- A veinte segundos.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary