EN: "If you stand fast, if you do your duty... "if bravely and honorably, you acquit yourselves as men... "than such of you as live through to the end-
ES: Si resisten, si cumplen su deber... si con valor y honor se desempeñan como hombres... aquéllos de ustedes que lleguen con vida al final... y algunos lo harán... no deberán regresar a esto.
EN: "Those who remain behind, stand fast.
ES: Los que quieran quedarse, no se muevan.
EN: Act quickly, meet crisis, deny everything, stand fast.
ES: Haced frente a los hechos.
EN: My Comrades... we stand fast together for our Germany... and we must stand fast together for this Germany.
ES: Camaradas míos.... Nos mantenemos firmemente juntos por nuestra Alemania y nos debemos mantener firmemente juntos por nuestra Alemania
ES: Camaradas míos.... Nos mantenemos firmemente juntos por nuestra Alemania y nos debemos mantener firmemente juntos por nuestra Alemania
EN: first, this homage to my splendid and unforgotten mother-in-law how thoughtful of you, my good Clothilde be with us, so that we can all stand fast defending your memory like a man
ES: En primer lugar, este homenaje a mi estupenda e inolvidable suegra. ¡Qué bien por tu parte, mi buena Clothilde! ¡Estate con nosotros, para que con tu espíritu podamos estar juntos!
EN: Take care, Vasily, stand fast against the Germans.
ES: Resiste, Vasily.
EN: You stand fast?
ES: ¿No cede?
EN: Slattery, get the BARs into position. Have the rest stand fast.
ES: Slattery, coloca los Browning.
EN: You stand fast when the rest dismiss.
ES: Quédate cuando se rompan filas.
EN: They'll not stand fast when danger threatens.
ES: No se mantendrán firmes cuando amenace el peligro.
EN: We'll stand fast here!
ES: ¡Los detendremos aqui!
EN: Lancers, prepare to stand fast!
ES: ¡Lanceros! ¡No los dejen pasar!
EN: North rampart, stand fast!
ES: Frente norte,¡en sus puestos!
EN: "Your foot, Saul, shall stand fast on the rock.
ES: Tus pies, Saúl, se asentarán con firmeza en la roca.
EN: First squad, stand fast.
ES: Compañía...