EN: First of all .. We're going to start with a clean slate, see.
ES: En primer lugar haremos borrón y cuenta nueva.
EN: We must start with a clean slate.
ES: Debemos partir de cero.
EN: I urge you to start with a clean slate and release me immediately.
ES: Le ruego que empiece de cero y me libere de inmediato.
EN: You better find some place and lie low and start with a clean slate.
ES: Busca un lugar, ocúltate y empieza una nueva vida.
EN: I'll start with a clean slate
ES: Empezaré una vida nueva.
EN: Hey, Bill, listen, why don't we sit down and... and start with a clean slate, man?
ES: Eh, Bill, escuche, ¿por qué no nos sentamos... y empezamos de cero, colega?
EN: won't be long but you must start with a clean slate don't play the field and bait Harumatsu like a fox only one night
ES: Lo antes posible. Ahora sólo te pido un poco de tranquilidad... que trabajes con ganas y que no pagues tus penas con Harumatsu. Una sola noche.
EN: You're still grounded, but we'll start with a clean slate tomorrow.
ES: Mañana hablaremos, mucho más tranquilos.
EN: In my class, we start with a clean slate.
ES: ¿A quién le importa si reprobaste la clase de conducción una vez?
EN: He goes away, then you start with a clean slate.
ES: Cuando él desaparezca, puedes empezar de nuevo.
EN: I just wish I could start with a clean slate.
ES: Ojalá pudiera empezar de nuevo.
EN: We'll start with a clean slate tomorrow.
ES: Mañana empezaremos de cero.
EN: - We start with a clean slate.
ES: - Borrón y cuenta nueva. Sí.
EN: If you really wanna change the future, start with a clean slate.
ES: Si quieres cambiar el futuro, haz borrón y cuenta nueva.
EN: You know, she just wants to start with a clean slate.
ES: Quiere que él empiece una nueva vida.