☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
step down
Language:
Meanings:
1.
General
neutral
To move from a higher to a lower physical level by taking a step down.
2.
General
formal
neutral
To resign from or relinquish an office, position, or post.
3.
General
neutral
To leave a position of authority or to yield a role to another person, often at the request of others.
Examples:
EN:
If Jordan lets Scranton take one step down that subway entrance, give them both the works.
ES:
Si Jordan deja que Scranton se acerque a la entrada, os cargáis a los dos.
EN:
And nobody has ever asked me to step down.
ES:
Y nadie me pidió que lo dejara.
EN:
Come on, step down here.
ES:
Vamos baja.
EN:
Now be careful. There's a step down.
ES:
Cuidado, hay un escalón.
EN:
I'll step down and check.
ES:
Bajaré a ver.
EN:
- You'll step down now.
ES:
- Bajaréis del trono.
EN:
If this is how you judge, step down. Perhaps your clerk is better informed.
ES:
Si sólo sabéis impartir así la justicia, debéis dejarlo.
EN:
Please step down a moment.
ES:
Por favor bájese un momento.
EN:
Ask him to step down again, your Dupont.
ES:
Píidale a su Dupont que baje de nuevo.
EN:
It is all? You may step down, Mrs. Bell.
ES:
Eso es todo, puede retirarse.
EN:
You can step down.
ES:
Puede retirarse.
EN:
Do you think I'm going to be chump enough to step down now?
ES:
¿Crees que soy tan tonto como para cederte mi lugar?
EN:
Mr. Mayor, step down in front, please.
ES:
Sr. Alcalde, colóquese en la primera fila, por favor.
EN:
All right, folks, step down.
ES:
Vale, amigos, bajad.
EN:
You may step down.
ES:
Ya puedes bajar.
EN:
If Jordan lets Scranton take one step down that subway entrance, give them both the works.
ES:
Si Jordan deja que Scranton se acerque a la entrada, os cargáis a los dos.
EN:
And nobody has ever asked me to step down.
ES:
Y nadie me pidió que lo dejara.
EN:
Come on, step down here.
ES:
Vamos baja.
EN:
Now be careful. There's a step down.
ES:
Cuidado, hay un escalón.
EN:
I'll step down and check.
ES:
Bajaré a ver.
EN:
- You'll step down now.
ES:
- Bajaréis del trono.
EN:
If this is how you judge, step down. Perhaps your clerk is better informed.
ES:
Si sólo sabéis impartir así la justicia, debéis dejarlo.
EN:
Please step down a moment.
ES:
Por favor bájese un momento.
EN:
Ask him to step down again, your Dupont.
ES:
Píidale a su Dupont que baje de nuevo.
EN:
It is all? You may step down, Mrs. Bell.
ES:
Eso es todo, puede retirarse.
EN:
You can step down.
ES:
Puede retirarse.
EN:
Do you think I'm going to be chump enough to step down now?
ES:
¿Crees que soy tan tonto como para cederte mi lugar?
EN:
Mr. Mayor, step down in front, please.
ES:
Sr. Alcalde, colóquese en la primera fila, por favor.
EN:
All right, folks, step down.
ES:
Vale, amigos, bajad.
EN:
You may step down.
ES:
Ya puedes bajar.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary