☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
stick it to
Language:
Meanings:
1.
US
global
informal
colloquial
slang
To punish, retaliate against, or treat someone harshly in order to cause them harm or discomfort.
To take unfair advantage of or exploit someone, especially financially or legally.
To defeat, embarrass, or subject someone to severe criticism or retribution.
Examples:
EN:
You never know who's gonna stick it to you, do you, Earl?
ES:
Uno nunca sabe quién te los va a colar, ¿no es verdad, Earl?
EN:
You made your point, you don't have to stick it to me.
ES:
Ya entendí mi error no tienes que matarme!
EN:
Don't stick it to us.
ES:
No nos lo pegue.
EN:
Don't stick it to us.
ES:
No nos lo pegue.
EN:
You have nothing to do but stick it to the sparrow seller...
ES:
Solo tienes que preguntar a los vendedores de pájaros.
EN:
Good, good. Let's go stick it to that pigeon!
ES:
Bien. ¡Vamos a enganchárselo a ese palomo!
EN:
You'd be surprised the number of people that want to stick it to Uncle Sam.
ES:
Le sorprendería saber cuánta gente quiere jugársela al Tío Sam.
EN:
But I'm gonna tell you something, Frank, I wanna stick it to him.
ES:
Pero voy a decirte una cosa, Frank. Quiero que tenga su merecido.
EN:
-Then they really stick it to you.
ES:
- A los solteros los aniquilan.
EN:
I do not know these mistresses. You stick it to me in the nose!
ES:
Yo no conozco a ninguna de tus amantes y acabaré tropezándome con ellas.
EN:
The old poor have to stick it to the nouveau poor.
ES:
Los viejos pobres tienen que culpar a los nuevos.
EN:
You know, they smile and then they stick it to you.
ES:
Te sonríen y luego te apuñalan por la espalda.
EN:
Stick it to him, Kid, stick it to him.
ES:
Pégatele, Kid, pégatele.
EN:
- We got to stick it to the Del Bombers.
ES:
- Vamos a darles a los Bombers.
EN:
Hey, I'd like to stick it to that.
ES:
Me encantaría coger con ella.
EN:
Just stick it to me, kids!
ES:
Dios se burla de mí. El muy cabrón.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary