☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
stick to
Language:
Meanings:
1.
Global
Neutral
To continue with or persevere in a course of action, decision, promise, or opinion without changing it.
2.
Global
Neutral
To confine oneself to a particular activity, subject, or choice; to refrain from diverging into other matters.
3.
Global
Neutral
To adhere to rules, instructions, plans, or schedules; to obey or follow closely.
4.
Global
Neutral
To remain physically close to someone or to stick with a person in order to support or protect them; to remain loyal or supportive.
Examples:
EN:
Do you nevertheless stick to your decision?
ES:
¿¡¿Aún así mantienes tu decisión?
EN:
Look here, Will, you stick to your coin.
ES:
Mira, Will, quédate con tu dinero.
EN:
Shove ahead out there and don't stick to that everlasting trench warfare!
ES:
¡Sigue adelante y no te quedes con esa eterna guerra de trincheras!
EN:
That's me word, and I'll stick to it.
ES:
Es mi palabra, y no la cambiaré.
EN:
Why don't you come over to my joint and take a cut? Nah. You stick to your racket, Louis.
ES:
No, tú sigue con tu negocio, Louis, yo seguiré con el mío.
EN:
I'll stick to mine.
ES:
No tienes posibilidades.
EN:
'You stick to his tail, he'll get you through alright.'
ES:
Permanezcan con él. Él les lanzará.
EN:
I guess I'll stick to them from now on.
ES:
Lo usaré siempre de ahora en adelante.
EN:
While you are on this island. you stick to your doctoring.
ES:
Mientras esté en esta isla, sólo trabaje como médico.
EN:
I'll stick to you through thick and thin. See if I don't.
ES:
Yo te apoyaré hagas lo que hagas.
EN:
I know one thing. You won't stick to it. Won't I?
ES:
Explotarás.
EN:
- And I hope you stick to it, Daddy.
ES:
- Espero que cumplas con tu deber.
EN:
But I'll stick to you, Tommy.
ES:
Y no me separaré de ti, Tommy.
EN:
That's her story, and she's gonna stick to it.
ES:
Eso es lo que quiere hacernos creer.
EN:
"No, Douglas, you had better give up scenario writing and stick to acting."
ES:
"No, Douglas, sería mejor que dejara de escribir guiones cinematográficos, y se Contentara con interpretarlos."
EN:
Do you nevertheless stick to your decision?
ES:
¿¡¿Aún así mantienes tu decisión?
EN:
Look here, Will, you stick to your coin.
ES:
Mira, Will, quédate con tu dinero.
EN:
Shove ahead out there and don't stick to that everlasting trench warfare!
ES:
¡Sigue adelante y no te quedes con esa eterna guerra de trincheras!
EN:
That's me word, and I'll stick to it.
ES:
Es mi palabra, y no la cambiaré.
EN:
Why don't you come over to my joint and take a cut? Nah. You stick to your racket, Louis.
ES:
No, tú sigue con tu negocio, Louis, yo seguiré con el mío.
EN:
I'll stick to mine.
ES:
No tienes posibilidades.
EN:
'You stick to his tail, he'll get you through alright.'
ES:
Permanezcan con él. Él les lanzará.
EN:
I guess I'll stick to them from now on.
ES:
Lo usaré siempre de ahora en adelante.
EN:
While you are on this island. you stick to your doctoring.
ES:
Mientras esté en esta isla, sólo trabaje como médico.
EN:
I'll stick to you through thick and thin. See if I don't.
ES:
Yo te apoyaré hagas lo que hagas.
EN:
I know one thing. You won't stick to it. Won't I?
ES:
Explotarás.
EN:
- And I hope you stick to it, Daddy.
ES:
- Espero que cumplas con tu deber.
EN:
But I'll stick to you, Tommy.
ES:
Y no me separaré de ti, Tommy.
EN:
That's her story, and she's gonna stick to it.
ES:
Eso es lo que quiere hacernos creer.
EN:
"No, Douglas, you had better give up scenario writing and stick to acting."
ES:
"No, Douglas, sería mejor que dejara de escribir guiones cinematográficos, y se Contentara con interpretarlos."
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary