☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
stop at nothing
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Canada
Australia
neutral
idiomatic
Be willing to do anything necessary, including unethical or extreme actions, to achieve a goal.
Make no effort to avoid or refrain from actions, regardless of consequences, in pursuit of an objective.
2.
US
UK
formal
idiomatic
Persist relentlessly and refuse to be deterred by obstacles or opposition.
Examples:
EN:
I'm firmly convinced that she'll stop at nothing to marry Jimmy.
ES:
Estoy firmemente convencido de que no se detendrá ante nada para casarse con Jimmie.
EN:
- Sure, and stop at nothing.
ES:
Y emplee todos los medios para ello.
EN:
If you hurt my baby, I'll... I'll stop at nothing.
ES:
Si le haces daño a mi hija, nada me detendrá.
EN:
Sure, they stop at nothing.
ES:
No tienen compasión.
EN:
If it is, they'll stop at nothing to get us.
ES:
No pararán hasta encontrarnos.
EN:
Folks say. I wouldn't stop at nothing.
ES:
La gente dice... que no me detendría ante nada.
EN:
Those cutthroats who attacked tonight have shown us that they'll stop at nothing.
ES:
Esos asesinos han demostrado que no se detienen por nada.
EN:
These men will stop at nothing.
ES:
Esos hombres no se pararán ante nada.
EN:
Manacled to a murderer who'd stop at nothing to get you off his hands.
ES:
Esposada a un asesino sin ningún escrúpulo.
EN:
Just as soon as he finds out we've got him in a corner he'll stop at nothing to get out of it.
ES:
Tan pronto como averigüe que lo tenemos arrinconado, ...no parará hasta conseguir escabullirse.
EN:
I'd stop at nothing to get some of exclusive Smythe-Smythe news for the Tribune.
ES:
Que no pare hasta obtener alguna exclusiva de esa Smythe-Smythe para el "Tribune".
EN:
There are people on board this boat Whom i have reason to believe would stop at nothing
ES:
Hay personas a bordo de este barco que, y tengo razones para creerlo, no se detendrían ante nada para apoderarse de...
EN:
My husband will stop at nothing. He'll frame you. He'll do anything.
ES:
- Mi marido te incriminará...
EN:
They'll stop at nothing to protect themselves, even to sacrificing one of their own class.
ES:
No se detendrán ante nada con tal de salvarse ellos, hasta sacrificar a uno de los suyos.
EN:
He wants the throne. He'll stop at nothing.
ES:
Él quiere el trono y no parará ante nada.
EN:
I'm firmly convinced that she'll stop at nothing to marry Jimmy.
ES:
Estoy firmemente convencido de que no se detendrá ante nada para casarse con Jimmie.
EN:
- Sure, and stop at nothing.
ES:
Y emplee todos los medios para ello.
EN:
If you hurt my baby, I'll... I'll stop at nothing.
ES:
Si le haces daño a mi hija, nada me detendrá.
EN:
Sure, they stop at nothing.
ES:
No tienen compasión.
EN:
If it is, they'll stop at nothing to get us.
ES:
No pararán hasta encontrarnos.
EN:
Folks say. I wouldn't stop at nothing.
ES:
La gente dice... que no me detendría ante nada.
EN:
Those cutthroats who attacked tonight have shown us that they'll stop at nothing.
ES:
Esos asesinos han demostrado que no se detienen por nada.
EN:
These men will stop at nothing.
ES:
Esos hombres no se pararán ante nada.
EN:
Manacled to a murderer who'd stop at nothing to get you off his hands.
ES:
Esposada a un asesino sin ningún escrúpulo.
EN:
Just as soon as he finds out we've got him in a corner he'll stop at nothing to get out of it.
ES:
Tan pronto como averigüe que lo tenemos arrinconado, ...no parará hasta conseguir escabullirse.
EN:
I'd stop at nothing to get some of exclusive Smythe-Smythe news for the Tribune.
ES:
Que no pare hasta obtener alguna exclusiva de esa Smythe-Smythe para el "Tribune".
EN:
There are people on board this boat Whom i have reason to believe would stop at nothing
ES:
Hay personas a bordo de este barco que, y tengo razones para creerlo, no se detendrían ante nada para apoderarse de...
EN:
My husband will stop at nothing. He'll frame you. He'll do anything.
ES:
- Mi marido te incriminará...
EN:
They'll stop at nothing to protect themselves, even to sacrificing one of their own class.
ES:
No se detendrán ante nada con tal de salvarse ellos, hasta sacrificar a uno de los suyos.
EN:
He wants the throne. He'll stop at nothing.
ES:
Él quiere el trono y no parará ante nada.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary