EN: Madeleine, you enter. You see your fiancé gambling. You stop dead.
ES: Madeleine, tú entras, ves a tu novio jugando y te paras.
EN: Btw if you ever see me stop dead suddenly when I'm wheeling myself along
ES: De hecho, incluso a veces me verá frenar en seco,
EN: The elevator, which is programmed to stop dead during a security alert... was functioning beautifully.
ES: El ascensor, que está programado para detenerse en seco durante una alerta de seguridad ... funcionaba a la perfección.
EN: Scientific discovery can't stop dead, Lesterson.
ES: El descubrimiento científico no puede parar la muerte, Lesterson.
EN: One says: what we should do is stop dead;
ES: Unos dicen: lo que debemos hacer es parar todo;
EN: Others, like the cowfish, have a rigid box of bony plates and can stop dead with precise control from its fins.
ES: Otros, como el cofre, tienen una caja rígida de placas óseas y se suspenden estáticos gracias al preciso control de las aletas.
EN: Why does it go on for about half a minute and then stop dead?
ES: ¿Por qué continúa durante medio minuto y luego para?
EN: This has to stop And then we stop dead there.
ES: Todo esto no quita que hay que bajar, y mientras bajemos habrá muertos.
EN: It's gonna be enough to make my heart stop dead.
ES: Será suficiente para pararme el corazón.
EN: Some hit the green and stop dead; Others have a harder core for the long game.
ES: Algunas golpean la hierba y se quedan quietas, otras tienen un núcleo más duro para el juego largo.
EN: - I think the first time you go around Comic-Con you find that when you walk through the autograph booths, there? be somebody in one of those booths who'll make you kinda stop dead in your tracks and say, "I have to get Sam Jones's autograph."
ES: Creo que la primera vez que vas a Comic-Con, encuentras que cuando caminas por las cabinas de autógrafos, habrá alguien en una de esas cabinas que hará que te pares en seco y digas, "Tengo que tener el autógrafo de Sam Jones".
EN: Splash it round your carcass, and women will flock towards you like plankton, wrestle you for a place in the bedroom, and stop dead in their tracks to show you their pussies. Bam chick a wow-wow!
ES: Rocíalo en todo tu cuerpo, y las mujeres acudirán hacia ti como el plancton, luchando por un lugar contigo en el dormitorio, y dejando muertos en sus caminos para mostrarte sus coños.
EN: How does it get them to fall from that height and just stop dead?
ES: ¿Cómo puede eso hacer que caigan desde una altura y se queden clavadas?
EN: The footprints stop dead right here.
ES: Las huellas llegan hasta aquí.
EN: He had such an incredible way with words... he'd make you stop dead in your tracks.
ES: Tenía una habilidad tan increíble con las palabras... que te dejaba helada.