EN: I'm on the straight and narrow.
ES: Sigo el camino recto.
EN: Lord high keeper of the knowledge of right and wrong, counselor in moments of temptation and guide along the straight and narrow path.
ES: Amo y señor del conocimiento del bien y del mal. Consejero en momentos de tentación... Y guía en el largo y arduo camino.
EN: Take the straight and narrow path
ES: ¡Correcto! Ve por el camino largo y arduo, y si ves que te equivocas
EN: Take the straight and narrow path And if you start to slide
ES: Ve por el camino largo y arduo, y si ves que te equivocas
EN: Nothing but straight and narrow.
ES: Solo por el buen camino.
EN: Now, as soon as I get that dough, it's the straight and narrow.
ES: Ahora, tan pronto como consiga esa pasta, será todo conducta y moral.
EN: I want the straight and narrow.
ES: Quiero lo legal y lo honrado.
EN: The straight and narrow?
ES: ¿La recta y estrecha?
EN: Said it would keep him on the straight and narrow.
ES: Dijo que nos mantendría en el buen camino.
EN: It's perfectly understandable why she would be straying off the straight and narrow after these twenty years.
ES: Es comprensible que se haya apartado de lo recto y limitado después de estos 20 años.
EN: My job is to bring them back to the straight and narrow those unhappy souls who have ended up on the slippery slope of crime.
ES: Mi labor es reconducir al buen camino a los infelices a los que la vida ha empujado por la cuesta del delito.
EN: Here's to the straight and narrow path.
ES: Brindemos por la buena conducta.
EN: So from now on I'm traveling the straight and narrow.
ES: De aquí en adelante, me mantendré dentro de la ley.
EN: To stay on the straight and narrow path and never to lie.
ES: A que sigáis por el camino recto y arduo, y nunca mintáis.
EN: # To tread your straight and narrow path with pride
ES: Con dignidad sus pasos seguirán.