☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
stuff you
Language:
Meanings:
1.
United States
United Kingdom
Australia
informal
vulgar
colloquial
A rude or contemptuous retort equivalent to 'go to hell' or 'screw you'.
2.
General English
neutral
The things belonging to or associated with you; your possessions or matters concerning you (literal, non-idiomatic use).
3.
General English
informal
threatening
An utterance used to threaten physical harm or to indicate intent to force something into or onto someone; a menacing or violent expression.
Examples:
EN:
It isn't that I don't like you-- in some ways, I think you're swell-- but it's that stuff you write.
ES:
No es que no me gustes. En cierto modo me pareces estupendo. Son esas cosas que escribes.
EN:
In short: We've been through all the stuff you could possibly imagine
ES:
En resumen: hemos pasado por todas las cosas que podría imaginar
EN:
What is that stuff you give me, Doc?
ES:
¿Qué me ha dado, Doc?
EN:
Yeah, the same old stuff you give- Always give the same old stuff.
ES:
Si, lo mismo que da... Siempre receta lo mismo.
EN:
All the stuff you've done in this prologue is out.
ES:
Todo el material que has hecho en este prólogo se descarta.
EN:
The minute you get out of line and start pulling any of that radical stuff you know what's gonna happen to you, don't you?
ES:
En cuanto cruces la línea y empieces a sacar chismes radicales... sabes lo que te pasará, ¿verdad?
EN:
Sneak in all the inside stuff you know.
ES:
Sácales toda la información que puedas.
EN:
Now get this, Keeler. I want the stuff you get looking over transoms and peeking through keyholes.
ES:
Quiero que consigas artículos que solo se consiguen mirando por los tragaluces o espiando por las cerraduras.
EN:
The stuff I want is the stuff you do you don't put in the journals.
ES:
Lo que quiero no aparece en las revistas.
EN:
We'll see the kind of stuff you're made of.
ES:
Veremos de que estás hecho.
EN:
You don't have to write the stuff you sell.
ES:
No tiene que escribir nada.
EN:
Well, what better place for research for the sort of stuff you're writing than prison?
ES:
¿Y qué mejor lugar para investigar lo que escribe? En prisión.
EN:
The stuff you buy groceries with.
ES:
- Con tus revistas.
EN:
Color. That stuff you was talking about... on the radio... that I got.
ES:
CoIor, Eso que dijo que yo tenía cuando habIó en Ia radio,
EN:
You say my lobster is bad? I'll stuff you until your stomach bursts.
ES:
Por mí, comerían bogavante hasta reventar.
EN:
In short: We've been through all the stuff you could possibly imagine
ES:
En resumen: hemos pasado por todas las cosas que podría imaginar
EN:
It isn't that I don't like you-- in some ways, I think you're swell-- but it's that stuff you write.
ES:
No es que no me gustes. En cierto modo me pareces estupendo. Son esas cosas que escribes.
EN:
The stuff I want is the stuff you do you don't put in the journals.
ES:
Lo que quiero no aparece en las revistas.
EN:
What is that stuff you give me, Doc?
ES:
¿Qué me ha dado, Doc?
EN:
Yeah, the same old stuff you give- Always give the same old stuff.
ES:
Si, lo mismo que da... Siempre receta lo mismo.
EN:
All the stuff you've done in this prologue is out.
ES:
Todo el material que has hecho en este prólogo se descarta.
EN:
The minute you get out of line and start pulling any of that radical stuff you know what's gonna happen to you, don't you?
ES:
En cuanto cruces la línea y empieces a sacar chismes radicales... sabes lo que te pasará, ¿verdad?
EN:
Sneak in all the inside stuff you know.
ES:
Sácales toda la información que puedas.
EN:
Now get this, Keeler. I want the stuff you get looking over transoms and peeking through keyholes.
ES:
Quiero que consigas artículos que solo se consiguen mirando por los tragaluces o espiando por las cerraduras.
EN:
We'll see the kind of stuff you're made of.
ES:
Veremos de que estás hecho.
EN:
You don't have to write the stuff you sell.
ES:
No tiene que escribir nada.
EN:
Well, what better place for research for the sort of stuff you're writing than prison?
ES:
¿Y qué mejor lugar para investigar lo que escribe? En prisión.
EN:
The stuff you buy groceries with.
ES:
- Con tus revistas.
EN:
Color. That stuff you was talking about... on the radio... that I got.
ES:
CoIor, Eso que dijo que yo tenía cuando habIó en Ia radio,
EN:
You say my lobster is bad? I'll stuff you until your stomach bursts.
ES:
Por mí, comerían bogavante hasta reventar.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary