take a flyer
Language: en
Meaning: Used other than figuratively or idiomatically:seetake,flyer.; (idiomatic)Toinvestagainstodds.1906,O. Henry,Man About Town:The oldest girls are eagerly perusing the financial reports, for a certain young man remarked last Sunday night that he hadtaken a flyerin Q., X. & Z.; (idiomatic)To make a choice with anuncertainoutcome; totake a chance.1997,Edward Greenspon, “Following the Trail of Campaign '97”, in Alan Frizzell, Jon H. Pammett, editors,The Canadian General Election of 1997, Dundurn Press,→ISBN,page36:Many voters said that while they liked Reform, they remembered havingtaken a flyeron Bob Rae and the NDP, a gamble they had come to regret.2002,Bill Hybels,Courageous Leadership[1], Zondervan, published2002,→ISBN:In contrast, other leaders are almost totally risk-averse. They haven'ttaken a flyerin their adult life.2006, Dan Matthews, Marsha Collier,Starting a Business on eBay.co.uk for Dummies[2], John Wiley & Sons, published2006,→ISBN:If you have an auction with no bids and a counter that reads a high number, newbie bidders may be dissuaded fromtaking a flyerand bidding on your auction.2009, Lew Freedman, Dick Hoak,Pittsburgh Steelers: The Complete Illustrated History, MBI Publishing, published2009,→ISBN,page112:The Steelers essentiallytook a flyeron Brister since his track record consisted of one season leading a college team.
Examples:EN: I can afford to take a flyer if you can.
ES: Puedo arriesgarme si tú puedes.
EN: - I'd sure like to take a flyer.
ES: Me encantaría dejarme caer por ahí.
EN: Don't you wanna throw your briefcase away and take a flyer someplace, anyplace?
ES: ¿No te entran ganas de tirar tu maletín e irte a algún sitio, a cualquier sitio?
EN: So as long as he has the bug to take a flyer anyway, why, I thought I'd bring you two together.
ES: Como tiene el deseo de arriesgarse, pensé que podría reunirlos.
EN: Don't forget to take a flyer. Right.
ES: Toma un volante.
EN: Come take a flyer! Lollilove.
ES: Toma un volante.
EN: - If you'll just take a flyer,
ES: Si sólo tomasen un folleto--
EN: - If you'll just take a flyer...
ES: Si toma un folleto...
EN: You take a flyer, you fold it up, in the envelope, and seal it.
ES: Tome un volante, lo dobla; en el sobre, y lo sella.
EN: - Should I take a flyer? Bring a flyer?
ES: - ¿Debo tomar un folleto?
EN: Although a point comes when one might as well take a flyer and trust some bugger, yes?
ES: Aunque llega un punto en el que uno puede también tomar un volante y confiar en un pederasta, ¿sí?
EN: Here, take a flyer.
ES: Te daré un folleto.
ES: Toma, lleva un panfleto.
EN: And for Scott to take a flyer now, in the middle of his junior year, would be catastrophic.
ES: Y para Scott tomarse un descanso ahora, en mitad de su último curso, sería catastrófico.
EN: Please take a flyer.
ES: Por favor, toma un folleto.
EN: I've been thinking, with nothing substantial to go on and Dante planting bombs all over the city, we might want to take a flyer...
ES: He estado pensando... con nada substancial para seguir y Dante plantando bombas... por toda la ciudad, podríamos tomar ventaja...
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary