☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
take a look
Language:
Meanings:
1.
General English
neutral
informal
To glance at or inspect something briefly in order to obtain information or form an impression.
To direct one's gaze toward something in order to see or notice it.
2.
General English
neutral
common
To examine or inspect something more carefully or thoroughly.
To consider or review something in detail for assessment or evaluation.
Examples:
EN:
"I am going to take a look around and will meet the posse at the crossroads."
ES:
"Voy a echar un vistazo por los alrededores y a contactar con la batida en el cruce de caminos."
EN:
Milady, let's take a look.
ES:
Milady, echemos un vistazo.
EN:
Please just open your heart and take a look at the man who stands before you.
ES:
Por favor, abre tu corazón y presta atención al hombre que hay ante ti.
EN:
Go take a look!
ES:
¡Ve a echar un vistazo!
EN:
Mother, I want you to take a look at it and if you like it phone to me and I'll attend to the details.
ES:
Madre, quiero que le eche un vistazo y si le gusta llámame y yo me encargaré de los detalles.
EN:
Hey, take a look!
ES:
¡Mira esto!
EN:
Just take a look around, will you?
ES:
Echa un vistazo, ¿quieres?
EN:
Oh, Mr. Zanfield, pardon me, will you take a look at the Mahoney Sisters right now?
ES:
Sr. Zanfield. Disculpe, ¿podría ver a las hermanas Mahoney ahora?
EN:
- Tell George I'll take a look at the act.
ES:
- Dile a George que las veré.
EN:
Well, suppose we take a look at that waiscoat, eh?
ES:
Bueno, supongamos que le echamos una mirada a ese chaleco, ¿eh?
EN:
I always like to take a look at the blondes you travel around with.
ES:
Siempre me gusta echar un vistazo a las rubias que viajan contigo.
EN:
Let me take a look at you.
ES:
Déjame echarte un vistazo.
EN:
But I'd like to take a look at the girl.
ES:
Pero me gustaría echarle un vistazo a la chica.
EN:
I'm positive he came in here. Let's take a look in the mail room.
ES:
Estoy seguro de que ha entrado aquí.
EN:
In the mirror take a look, take a look, take a look.
ES:
En el espejo mírate, mírate, mírate...
EN:
"I am going to take a look around and will meet the posse at the crossroads."
ES:
"Voy a echar un vistazo por los alrededores y a contactar con la batida en el cruce de caminos."
EN:
Milady, let's take a look.
ES:
Milady, echemos un vistazo.
EN:
Please just open your heart and take a look at the man who stands before you.
ES:
Por favor, abre tu corazón y presta atención al hombre que hay ante ti.
EN:
Go take a look!
ES:
¡Ve a echar un vistazo!
EN:
Hey, take a look!
ES:
¡Mira esto!
EN:
Just take a look around, will you?
ES:
Echa un vistazo, ¿quieres?
EN:
Oh, Mr. Zanfield, pardon me, will you take a look at the Mahoney Sisters right now?
ES:
Sr. Zanfield. Disculpe, ¿podría ver a las hermanas Mahoney ahora?
EN:
- Tell George I'll take a look at the act.
ES:
- Dile a George que las veré.
EN:
Mother, I want you to take a look at it and if you like it phone to me and I'll attend to the details.
ES:
Madre, quiero que le eche un vistazo y si le gusta llámame y yo me encargaré de los detalles.
EN:
Well, suppose we take a look at that waiscoat, eh?
ES:
Bueno, supongamos que le echamos una mirada a ese chaleco, ¿eh?
EN:
I always like to take a look at the blondes you travel around with.
ES:
Siempre me gusta echar un vistazo a las rubias que viajan contigo.
EN:
Let me take a look at you.
ES:
Déjame echarte un vistazo.
EN:
But I'd like to take a look at the girl.
ES:
Pero me gustaría echarle un vistazo a la chica.
EN:
I'm positive he came in here. Let's take a look in the mail room.
ES:
Estoy seguro de que ha entrado aquí.
EN:
In the mirror take a look, take a look, take a look.
ES:
En el espejo mírate, mírate, mírate...
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary