EN: I don't know what you're gonna do, but I'm gonna take a nap.
ES: No sé usted, pero yo voy a echar una cabezadita.
EN: Just let me take a nap.
ES: Sólo déjame tomar una siesta.
EN: Just let me take a nap. I'm all right.
ES: Déjeme tomar una siestecilla.
EN: Just let me take a nap. I'll be all right.
ES: Déjeme echarme una siesta.
EN: You know, take a nap, go to sleep.
ES: Haga una siesta.
EN: Think I'll take a nap.
ES: Voy a echarme un rato.
EN: Why don't you lie down and take a nap now?
ES: ¿Por qué no te tumbas ahora y te echas una siesta?
EN: I'm supposed to take a nap then. - Okay.
ES: A esa hora debo dormir la siesta.
EN: - I thought I'd lie down and take a nap first.
ES: Pensé recostarme y echarme una siesta primero.
EN: Only, I was just going to take a nap.
ES: Sólo que iba a tomar una siesta.
EN: I can see you two boys want to be alone so Rover and I will take a nap.
ES: Veo que queréis estar a solas, así que Rover y yo vamos a echarnos una siesta.
EN: You know, my grandmother always told me to take a nap before dinner. I order to conserve my vitality for the serious drinking of the evening.
ES: Mi abuela siempre me dijo que tomara una siesta antes de cenar para conservar mi energía para la bebida de la noche.
EN: The doctor makes me take a nap every afternoon and Stephanie thinks that music helps me go to sleep.
ES: El doctor me hace dormir la siesta todas las tardes... y Stephanie cree que la música me ayuda a dormir.
EN: I'll take a nap and dream of good man.
ES: Echaré una siesta y soñaré con un hombre bueno.
EN: To take a nap.
ES: A tomar una siesta.