take a powder
Language: en
Meaning: (idiomatic,US,colloquial)To leave without saying goodbye; to leave quietly, torun away; toscram; todepartwithouttaking leaveornotifyinganyone, often with theimplicationofavoidingsomethingunpleasantorshirkingresponsibility.Synonym:take a walkout powder1933, Raymond Chandler, “Blackmailers Don't Shoot”, inCollected Stories, Everyman's Library, published2002, page20:Macdonald spoke slowly, bitterly. "The kidnapping is one too many for me, Costello. I don't want any part of it. I'mtakin' a powderfrom this toy mob. I took a chance that bright boy might side me."1946,Milton “Mezz” Mezzrow,Bernard Wolfe, “They Found the Body in a Ditch”, inReally the Blues, New York, N.Y.:Random House, book 2 (1923–1928: Chicago, Chicago),page66:First Mrs Hitchcock packed up andtook a powder, and there was hell to pay.1971, Louis-Ferdinand D. Celine,Death on the Installment Plan, page446:Our idea was that once the storm had subsided we'dtake a powderone night with our dough. . . We'd take our stuff and give ourselves a change of air. . . move to a different neighborhood.1979, Dan McCall,Beecher: A Novel, page162:"Mr. Tilton said you told him you wouldtake a powder." "Take a powder?" said Henry. "I once heard a man from Nevada tell me he wouldtake a powder, meaning he was leaving town."2000, Barbara Weltman,The Complete Idiot's Guide to Starting a Home-Based Business, page271:But when you suffer losses, Uncle Sam maytake a powder.2004, Robert Hough, Hogie Wyckoff,The Final Confession of Mabel Stark, page418:Go on, now. Scram.Take a powder. And don't come back till people on the street start wishing you a good afternoon.
Examples:EN: I mean vamoose, take a powder, be gone.
ES: ♪ Quiero decir largarse, esfumarse, desaparecer ♪
EN: Say, maybe we all better take a powder out of town.
ES: Tal vez deberíamos abandonar la ciudad.
EN: Come on, Jamesy, let's you and me take a powder.
ES: Vamos, Jamesy, volémonos.
EN: He take a powder on you, too?
ES: ¿También te ha abandonado?
EN: Trying to take a powder on me, eh?
ES: Intentando escapar, ¿eh?
EN: I'm gonna take a powder.
ES: Me largo.
EN: You other guys take a powder.
ES: El resto, váyase.
EN: You just take a powder and kindly omit flowers.
ES: Simplemente desaparece sin dejar flores en mi tumba.
EN: You take a powder out of this joint tonight, round up a mob, and meet me Saturday night at the crest hotel over on Fulton street.
ES: Escápate de aquí esta noche. Reúne a los chicos y nos encontraremos en el Hotel Crest el sábado.
EN: Now I want to take a powder, see, but I can't because they're in trouble, and I don't want to leave them that way, understand?
ES: Me quiero ir pero no puedo porque tienen problemas, y no puedo dejarles así.
EN: He's liable to take a powder. I don't want this unit to break up.
ES: No quiero que se rompa la banda.
EN: If we can make Woody believe that Kitty isn't like he thinks she is He might take a powder.
ES: Hagamos creer a Woody que Kitty no es como él cree.
EN: Let's take a powder.
ES: Salgamos pitando.
EN: But it looked to me like you were getting ready to take a powder on me.
ES: Yo me estaba poniendo frenético.
EN: Maybe things got so hot for the old man, he had to take a powder?
ES: ¿No es extraño que su padre no estuviera?
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary