EN: Petrie, you're willing to take a risk in order to help me trap Fu Manchu?
ES: Petrie, ¿estás dispuesto a arriesgarte para ayudarme a atrapar a Fu Manchu?
EN: Do you think I was going to take a risk for ten miserables?
ES: ¿Crees que iba a arriesgarme por diez miserables?
EN: I wouldn't like you to take a risk on my account.
ES: No quiero que corras riesgos por mí.
EN: And it's not going to belong to men like you. Men who won't take a risk.
ES: Pero no serán de quienes no saben arriesgarse, como ustedes.
EN: Can't take a risk like that again.
ES: No me arriesgaré así de nuevo.
EN: You gotta take a risk or two.
ES: Tienes que asumir un riesgo o dos.
EN: If you don't take a risk, you can't make a gain.
ES: El que no arriesga, no gana.
EN: You kill a man? You take a risk?
ES: ¿Tú matando un hombre, arriesgándote?
EN: - You have to take a risk.
ES: - Hay que aceptar riesgos.
EN: That's why I never pushed him to take a risk.
ES: Por eso nunca lo he incitado a arriesgarse.
EN: But there are certain situations in life where one has to take a risk.
ES: Pero hay ciertas situaciones en la vida en las que uno debe arriesgarse.
EN: I never thought they'd take a risk like that. Now I'll get them.
ES: Nunca pensé que asumirían ese riesgo, Blair los pillará.
EN: You can't take a risk
ES: No podemos arriesgarnos.
EN: - I should take a risk, there are a lot... of things involved. Without an audience?
ES: Sin público?
EN: Do you want to take a risk?
ES: ¿Queréis arriesgaros?