☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
take a stand
Language:
Meanings:
1.
Global
neutral
formal
To publicly adopt and firmly express a position or opinion on a political, moral, or social issue.
2.
Global
neutral
To refuse to yield; to defend a position, principle, or person and hold one's ground.
3.
Global
neutral
To assume a physical stance or position, often by stopping and standing in a particular place.
Examples:
EN:
We'll hang if we don't take a stand.
ES:
Si nos distanciamos, nos colgarán a todos.
EN:
It's normal for France not to take a stand.
ES:
Al fin y al cabo, todas las protestas son de principios. Pero es normal que Francia no defina su posición.
EN:
Our time, sir, is vile and anti-philosophical, afraid to take a stand on values.
ES:
Nuestro tiempo, señor, es antifilosófico y vil. No se atreve a decir lo que tiene valor y lo que no.
EN:
Now, don't take a stand until you've heard everything, old boy.
ES:
'Ahora, no tomes una desición hasta que hayas' 'escucha todo, viejo chico'.
EN:
Chief of Staff... If the Eastern District Army will take a stand surely the entire Home Army will also take action!
ES:
Jefe del Estado Mayor, si el Distrito Oriental se declara a favor... seguramente todo el ejército procederá.
EN:
Because no one will take a stand to defend his kind.
ES:
"Porque naides toma a pechos El defender a su raza."
EN:
What right have you to take a stand like this?
ES:
¿Qué derecho tienes a adoptar esa actitud? ¿Qué derecho?
EN:
I could take a stand, I could take to the streets.
ES:
No, Bobby. Sería preferible que procediera de una vez. Yo sé lo que le digo señora.
EN:
A man's got to take a stand.
ES:
- Hay que tomar partido.
EN:
You wanted me to take a stand.
ES:
Querías que me defendiera.
EN:
We must take a stand some place. Let's take a stand in the little boat before we're pushed right off the earth.
ES:
Por una vez debemos tomar partido, antes de que dejemos este mundo.
ES:
Por una vez debemos tomar partido, antes de que dejemos este mundo.
EN:
Gentlemen, maybe now the Church will be forced to take a stand whether it wants to or not.
ES:
Caballeros, tal vez ahora la Iglesia tenga que tomar posiciones tanto si quiere como si no.
EN:
What right have you to take a stand like this?
ES:
¿Qué derecho tienes a adoptar esa actitud? ¿Qué derecho?
EN:
I could take a stand, I could take to the streets.
ES:
No, Bobby. Sería preferible que procediera de una vez. Yo sé lo que le digo señora.
EN:
A man's got to take a stand.
ES:
- Hay que tomar partido.
EN:
You wanted me to take a stand.
ES:
Querías que me defendiera.
EN:
We must take a stand some place. Let's take a stand in the little boat before we're pushed right off the earth.
ES:
Por una vez debemos tomar partido, antes de que dejemos este mundo.
ES:
Por una vez debemos tomar partido, antes de que dejemos este mundo.
EN:
Gentlemen, maybe now the Church will be forced to take a stand whether it wants to or not.
ES:
Caballeros, tal vez ahora la Iglesia tenga que tomar posiciones tanto si quiere como si no.
EN:
But a morning paper can stir up opinions very well at breakfast, to take a stand against whatever but against it.
ES:
Pero un diario matinal puede excitar a la opinión pública en el desayuno. Tomar partido contra lo que sea, pero contra.
EN:
Never afraid to speak her mind or take a stand for what she thought was right.
ES:
Nunca ha tenido miedo a decir lo que piensa ni a defender... Lo que ella piensa que es justo.
EN:
Someone's got to take a stand somewhere... and I've made up my mind... I'm going to.
ES:
Alguien tiene que ponerse firme... y lo he decidido-- seré yo.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary