☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
take a walk
Language:
Meanings:
1.
Worldwide
US
UK
neutral
To go out for a walk; to stroll for exercise, pleasure, or to clear one's mind.
2.
US
UK
informal
colloquial
imperative
To tell someone to leave or to go away; a blunt directive to depart or stop intervening.
Examples:
EN:
Let him take a walk.
ES:
Que dé un paseo.
EN:
Go ahead. Now, take a walk.
ES:
Adelante, ande.
EN:
I want to take a walk."
ES:
Quiero dar un paseo.
EN:
Let's take a walk.
ES:
Venga. Vamos a dar un paseo.
ES:
Vayamos a pasear.
EN:
- Mrs. Reilly... can Judy and I go in the yard and take a walk?
ES:
- Sra. Reilly. ¿Judyyyo podemos ir al patio a dar un paseo? .
EN:
There's nothing I'd rather do than .. take a walk.
ES:
Nada me gustaría más que dar un paseo.
EN:
Now, how would you two lovebirds like to take a walk?
ES:
¿Por qué no se van los dos a dar un paseo?
EN:
I'll take a walk with you anytime you want.
ES:
¡Te llevo de paseo cuándo quieras!
EN:
I wanted to take a walk and I thought I might go walk down this way.
ES:
Tenía ganas de pasear y he venido aquí.
EN:
And at noon, the two together, we will take a walk.
ES:
Y a mediodía, los dos juntos, daremos un paseo.
EN:
Now I can take a walk out on deck and feel safe.
ES:
Ahora puedo caminar tranquilo por la cubierta.
EN:
- Let's take a walk before he tells on me.
ES:
Demos un paseo antes de que me delate.
EN:
If you want to see the pay-off on that take a walk down Times Square one night.
ES:
Si quieres ver el resultado de eso date un paseo por Times Square una noche.
EN:
Alright Belmonte, take a walk.
ES:
Ahueca el ala, Belmonte.
EN:
Shall we take a walk?
ES:
¿Damos un paseo?
EN:
Let him take a walk.
ES:
Que dé un paseo.
EN:
Go ahead. Now, take a walk.
ES:
Adelante, ande.
EN:
I want to take a walk."
ES:
Quiero dar un paseo.
EN:
Let's take a walk.
ES:
Venga. Vamos a dar un paseo.
ES:
Vayamos a pasear.
EN:
- Mrs. Reilly... can Judy and I go in the yard and take a walk?
ES:
- Sra. Reilly. ¿Judyyyo podemos ir al patio a dar un paseo? .
EN:
There's nothing I'd rather do than .. take a walk.
ES:
Nada me gustaría más que dar un paseo.
EN:
Now, how would you two lovebirds like to take a walk?
ES:
¿Por qué no se van los dos a dar un paseo?
EN:
I'll take a walk with you anytime you want.
ES:
¡Te llevo de paseo cuándo quieras!
EN:
I wanted to take a walk and I thought I might go walk down this way.
ES:
Tenía ganas de pasear y he venido aquí.
EN:
And at noon, the two together, we will take a walk.
ES:
Y a mediodía, los dos juntos, daremos un paseo.
EN:
Now I can take a walk out on deck and feel safe.
ES:
Ahora puedo caminar tranquilo por la cubierta.
EN:
- Let's take a walk before he tells on me.
ES:
Demos un paseo antes de que me delate.
EN:
If you want to see the pay-off on that take a walk down Times Square one night.
ES:
Si quieres ver el resultado de eso date un paseo por Times Square una noche.
EN:
Alright Belmonte, take a walk.
ES:
Ahueca el ala, Belmonte.
EN:
Shall we take a walk?
ES:
¿Damos un paseo?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary