EN: But take easy.
ES: Tranquilo.
EN: - Please, take easy, uncle Picky!
ES: - Porfavor, tenga calma, tío Picky!
EN: All right, take easy.
ES: Está bien, tranquilo!
EN: I guess the doctor says you gotta it take easy.
ES: El médico dice que debes descansar.
EN: Shit, I got to take easy money.
ES: Carajo. Éste será dinero fácil.
EN: just listen to me T.C... dont take easy to those thugs.
ES: escúchame T. C. .. No es por nada.. Son matones.
EN: Yeah, maybe if you take easy Tum.
ES: Sí, quizá si tomara un Eezi Tum.
EN: We don't take easy roads when we go out hunting.
ES: No tomamos caminos fáciles cuando salimos de caza.
EN: As hard as this may sound, you need to take easy breaths, relax and slow your heart.
ES: Por difícil que pueda parecer, es necesario tomar respiraciones fáciles, relajarse y ralentizar su corazón.
EN: Easy, take easy
ES: Fácil, toma fácil.
EN: And I said, "Oh, you know, I'm probably gonna take easy.
ES: Y contesté: "Creo que una tranquila.
EN: Don't take easy projects or try to take the easy way out all the time.
HI: शॉर्टकट में न दें या हर समय सबसे आसान तरीका खोजने की कोशिश करें।
EN: Credit to him, He doesn't take easy fights...
HI: लड़ता नंगे हाथ कठिन-
EN: They don't take easy routes.
HI: और आसान रास्तों पर मंज़िल होती नहीं .
EN: Bro-in-law. take easy my wife has a idea.
ID: Itu bisa membunuh siluman itu.