EN: "Lining each side of the path like walls the barley ears emerge myriad flowers bloom". "Sleeping butterflies and skylarks take flight".
ES: "Bordeando cada lado del sendero cual muros emergen las espigas de la cebada ... brota una miríada de flores, duermen las mariposas y las alondras echan a volar."
EN: Make them take flight.
ES: Hacedlos mover.
EN: Léandre, Harlequin Give wings to take flight From this petty world
ES: Léandre y Arlequín despliegan las alas para emprender el vuelo y dejar atrás este mundo mezquino.
EN: Lucienne lvry will shortly take flight in her attempt to beat the world distance record, 2,500 miles. She's heading towards her plane.
ES: Estimados oyentes, Lucienne Ivry pronto va a despegar para intentar batir el récord del mundo de los 4.000 km.
EN: "And his shadow shall make love take flight...
ES: Y su sombra ahuyentará al amor.
EN: "Her shadow shall make love take flight."
ES: - Su sombra ahuyentará al amor.
EN: And her shadow shall make love take flight.
ES: Y su sombra ahuyentará al amor.
EN: Whatever song is played Will help your worries fade And make your cares take flight
ES: Sea la canción que sea, ayudará a olvidar las preocupaciones, y a que desaparezcan los problemas, esta noche y todas las noches.
ES: Sea la canción que sea, ayudará a olvidar las preocupaciones, y a que desaparezcan los problemas, esta noche y todas las noches.
EN: Then one day, right two comrades who can no longer take flight,.. tell us that, to stay on, one needs other forces beyond those of an engine!
ES: Entonces, un día, dos compañeros que ya no pueden levantar el vuelo, nos dicen que, para permanecer arriba, son necesarias otras fuerzas además de las de un motor!
EN: That was that, now let us allow imagination to take flight.
ES: Eso de momento. Dejemos volar nuestra imaginación.
EN: They'll take flight, señor Archbishop.
ES: Volarán, señor arcediano, volarán.
EN: ♪ And the enemies take flight ♪
ES: ♪ Y los enemigos huyan ♪
EN: ¤ You, colorful bird, you who take flight... ¤ and wear the colors of the sky on your wings,... ¤ come to my window, because when you perch... ¤ singing, carnations and roses bloom.
ES: #Pajarito pinto que tiendes tu vuelo #y luces en tus alas colores de cielo, #ven a mi ventana que cuando te posas #cantando florecen claveles y rosas.
EN: The shame rests on him who'd sip the nectar, and take flight before the blossom has fruited.
ES: Que se avergüence el que probó el néctar, por así decirlo... y corrió antes de que brotara el fruto.
EN: They will take flight one at a time
ES: No será difícil detenerlos.