☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
take one for the team
Language:
Meanings:
1.
US
UK
International
Informal
To accept an unpleasant, disadvantageous, or sacrificial action on behalf of a group so that others benefit.
To endure blame, embarrassment, or a negative outcome in order to protect or advance the interests of a team or collective.
Examples:
EN:
Well, to use one of your expressions, you're gonna have to take one for the team.
ES:
Bueno, para usar una de tus expresiones vas a tener que hacerlo una vez más por el equipo
EN:
It's just that sometimes I have to take one for the team.
ES:
Lo que pasa es que a veces, tengo que sacrificarme por el equipo.
EN:
Tommy, sometimes you have to take one for the team.
ES:
Tommy, a veces tienes que sacrificar algo por el equipo
EN:
You're going to have to take one for the team.
ES:
Vas a tener que sacrificarte por el equipo.
EN:
Way to take one for the team, buddy.
ES:
Que manera de recibir uno por el equipo, amigo.
EN:
And take one for the team.
ES:
Y hacerlo por el equipo.
EN:
I'm ready to take one for the team. Kenny, kenny, i've had enough of your shenanigins!
ES:
Kenny, Kenny, tuve suficiente de tu mierda!
EN:
Whatever he wants, just, just take one for the team.
ES:
Lo que sea que él quiera, solo, solo tome uno para el equipo.
EN:
Honey, Mr. Peacock's gonna have to take one for the team, okay?
ES:
Tendrá que sacrificarse por el equipo.
EN:
I'll take one for the team.
ES:
Voy a hacerlo por el equipo.
EN:
- Can you take one for the team?
ES:
- ¿No puedes hacerlo por el equipo?
EN:
You're the man who's ultimately in charge, so take one for the team!
ES:
Usted es el máximo responsable, ¡sea valiente!
EN:
But I'm asking you, take one for the team here.
ES:
Pero te estoy pidiendo a ti. Hazlo por el equipo. Por mí.
EN:
- I say your mutt take one for the team.
ES:
- Yo digo que tu chucho tome una por el equipo.
EN:
Roger, take one for the team.
ES:
Vamos, sacrifícate por el equipo
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary