EN: ‐ But there's so much in that book you can take out of context and sound terrible because you're so sarcastic.
ES: Pero hay mucho en ese libro que se puede sacar de contexto y oírse terrible porque eres muy sarcástico.
EN: Because I'm not gonna let these detectives intimidate me to saying something that they can just take out of context.
ES: Porque no voy a dejar que estos detectives me intimiden a decir algo que puedan sacarlo de contexto.
ID: Karena aku tidak akan membiarkan detektif ini mengintimidasi saya untuk mengatakan sesuatu bahwa mereka hanya dapat mengambil keluar dari konteks.
EN: He said in his interview, "I was concerned that people who use these examples would take out of context and use them as a punitive."
HI: उन्होंने यह भी कहाः "मुझे चिंतित था कि जो लोग इन उदाहरणों का इस्तेमाल करते हैं उन्हें संदर्भ से बाहर ले जाएगा और उन्हें एक अनुकरणीय तरीके के बजाय दंडात्मक के रूप में इस्तेमाल करेंगे।
EN: ANd the CONTEXT of those sentences you've tried to take out of context is:
HI: प्रिय शब्द जिन्हें आप संदर्भ से बाहर ले जाते हैंः
EN: Today, for instance, she chose to get very angry about something she'd decided to take out of context.
HI: आज वो मुझे छोड़कर खुश है.. जो कभी अलग होने की बात पे गुस्सा करती थी।
HI: आज वो मुझे छोड़कर खुश है .. जो कभी अलग होने की बात पे गुस्सा करती थी।
EN: You take out of context and quote as the Sadducees of old, the
HI: संभल जाओ ऐ एहसानमंदों
EN: Poll: what did i take out of context? break it down....
HI: रूप-अरूपः क्यों टूटती हूं इस कदर. . .
EN: It may take out of context, but he is telling the truth
TE: ఆ నొప్పి భరించలేక అయినా నిజం చెబుతారని