☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
take the plunge
Language:
Meanings:
1.
global
neutral
informal
To decide to do something important, risky, or decisive after hesitation or deliberation; to commit oneself to a course of action.
2.
global
informal
To get married (used idiomatically to describe committing to marriage).
Examples:
EN:
The quicker you take the plunge, the sooner you recover from the shock.
ES:
Cuanto más rápido des el paso, mejor te recuperas del impacto.
EN:
Besides that, what i saw with my own eyes convinces me that hitler is getting ready to take the plunge.
ES:
Además, lo que vi me convenció a mí también.
EN:
Come now, take the plunge.
ES:
Suéltelo de una vez. Quíteselo de encima.
EN:
- To take the plunge.
ES:
- Para lanzarse.
EN:
The quicker you take the plunge, the sooner you recover from the shock.
ES:
Cuanto más rápido des el paso, mejor te recuperas del impacto.
EN:
Besides that, what i saw with my own eyes convinces me that hitler is getting ready to take the plunge.
ES:
Además, lo que vi me convenció a mí también.
EN:
Come now, take the plunge.
ES:
Suéltelo de una vez. Quíteselo de encima.
EN:
- To take the plunge.
ES:
- Para lanzarse.
EN:
I take the plunge tomorrow morning.
ES:
Sí, señor. Daré el paso mañana por la mañana.
EN:
Well, to take the plunge,
ES:
Se lo diré sin rodeos.
EN:
They're not big enough to take the plunge here, so they do it back in the gambling joints.
ES:
Les falta valor para arrojarse abajo y lo hacen en el lodo del garito.
EN:
So I'll take the plunge and ask whether I can pick you up tomorrow at 7 AM?
ES:
Así que me daré un chapuzón y preguntaré si puedo recogerte mañana a las 7 a.m.
EN:
Scared to take the plunge?
ES:
¿Tiene miedo de lanzarse?
EN:
No time to lose. I'll take the plunge.
ES:
No tenemos tiempo que perder, porque me tengo que ir.
EN:
And watch your step, If you don't want to take the plunge too.
ES:
Y mira por dónde vas, ...si no quieres zambullirte también.
EN:
Well, someone's gotta take the plunge.
ES:
Bueno, alguien tiene que decidirse.
EN:
I was thrilled to hear you were going to take the plunge with old Mitch.
ES:
Me hace mucha ilusión que des este gran paso con el viejo Mitch.
EN:
One before you take the plunge, Gyps.
ES:
Una antes de tomar el baño, Gypsy.
EN:
Tell me, as a matter of curiosity, what were you doing on the cliffs... when our sister decided to take the plunge?
ES:
Dime, por curiosidad, qué estabas haciendo en los acantilados cuando nuestra hermana decidió zambullirse?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary