EN: "To tell the truth I didn't steal anything."
ES: - - A decir verdad, yo no robé nada.
EN: " To tell the truth, miss ... our business ain't what it used to be."
ES: "A decir verdad, señorita, nuestro trabajo ya no es como antes".
EN: I swear to tell the truth, the whole truth... nothing but the truth...
ES: Juro decir la verdad, sólo la verdad... y nada más que la verdad...
EN: I'll tell the truth.
ES: Diré la verdad.
EN: It's always best to tell the truth, especially when there's no reason to lie.
ES: Siempre es mejor decir la verdad, especialmente cuando no hay ninguna razón para mentir!
EN: Well, to tell the truth I ducked out on a party.
ES: Bien, a decir verdad, me escapé de una fiesta.
EN: Please, I thought I had a right to tell the truth?
ES: ¿No tengo derecho a decir la verdad?
EN: Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, so help you God?
ES: ¿Jura solemnemente decir la verdad, toda la verdad, con la ayuda de Dios?
EN: I've got to tell the truth.
ES: Debo contar la verdad.
EN: He wouldn't let me tell the truth because of the scandal.
ES: No me dejaba contar la verdad para evitar un escándalo.
EN: Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God?
ES: ¿Jura solemnemente decir toda la verdad y nada más que la verdad?
EN: We'll tell the truth about this woman.
ES: Les diremos la verdad sobre esta mujer.
EN: If you're not, trust me and tell the truth.
ES: Si no lo estás, confía en mí y dime la verdad
EN: Get in that car, go back and tell the truth, the whole truth and nothing but...
ES: Ven al coche, volveremos y dirás la verdad, Sólo la verdad y nada más ...
EN: Swear to tell the truth, nothing but the truth, so help you God?
ES: ¿Jura decir la verdad y nada más que la verdad? Responda.