☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
tell you the truth
Language:
Meanings:
1.
general
informal
colloquial
A discourse marker used to introduce a frank admission, candid opinion, or unexpected fact.
To be honest; used to preface the speaker's sincere or blunt statement.
Examples:
EN:
Our friends the the Donadieus also regret your silence. My love, I have to tell you the truth.
ES:
Amor mío, debo decirte la verdad.
EN:
I'll tell you the truth, dear!
ES:
¡Voy a decirte la verdad!
EN:
To tell you the truth, I was born in a garage.
ES:
Yo, a decir verdad, nací dentro de un garaje.
EN:
I've got to tell you the truth, Abe,
ES:
Voy a ser sincero contigo, Abraham.
EN:
AndI was ashamed to tell you the truth.
ES:
Y me daba vergüenza decirte la verdad.
EN:
...to tell you the truth, darling, all that... that glitters, ...
ES:
...para decirte la verdad, cariño, todo eso... que brilla,...
EN:
I'll tell you the truth.
ES:
Le diré la verdad.
EN:
To tell you the truth, I'm surprised myself:
ES:
A decir verdad, yo también estoy sorprendido.
EN:
I didn't tell you the truth about that boy you saw in the Ford.
ES:
No le dije la verdad acerca del chico que vio en el coche.
EN:
Even if I tell you the truth. That I broke from him completely.
ES:
¿lncluso aunque te dijera que ya había roto con él completamente...
EN:
- But, Dick, I want to tell you the truth. - Don't bother!
ES:
-Dick, quiero decirte la verdad.
EN:
To tell you the truth, I don't know.
ES:
A decir verdad, no lo sé.
EN:
But to tell you the truth, I like him even better in his dinner coat.
ES:
Te digo la verdad, me gusta incluso más que con el esmoquin.
EN:
The only decent thing I've done since I've known you is to tell you the truth now.
ES:
La única cosa decente desde que te conocí ha sido decirte la verdad ahora.
EN:
Not until I tell you the truth about something you ought to know.
ES:
No hasta que te diga la verdad sobre algo que debes saber.
EN:
Our friends the the Donadieus also regret your silence. My love, I have to tell you the truth.
ES:
Amor mío, debo decirte la verdad.
EN:
I'll tell you the truth, dear!
ES:
¡Voy a decirte la verdad!
EN:
To tell you the truth, I was born in a garage.
ES:
Yo, a decir verdad, nací dentro de un garaje.
EN:
I've got to tell you the truth, Abe,
ES:
Voy a ser sincero contigo, Abraham.
EN:
AndI was ashamed to tell you the truth.
ES:
Y me daba vergüenza decirte la verdad.
EN:
...to tell you the truth, darling, all that... that glitters, ...
ES:
...para decirte la verdad, cariño, todo eso... que brilla,...
EN:
I'll tell you the truth.
ES:
Le diré la verdad.
EN:
To tell you the truth, I'm surprised myself:
ES:
A decir verdad, yo también estoy sorprendido.
EN:
I didn't tell you the truth about that boy you saw in the Ford.
ES:
No le dije la verdad acerca del chico que vio en el coche.
EN:
Even if I tell you the truth. That I broke from him completely.
ES:
¿lncluso aunque te dijera que ya había roto con él completamente...
EN:
- But, Dick, I want to tell you the truth. - Don't bother!
ES:
-Dick, quiero decirte la verdad.
EN:
To tell you the truth, I don't know.
ES:
A decir verdad, no lo sé.
EN:
But to tell you the truth, I like him even better in his dinner coat.
ES:
Te digo la verdad, me gusta incluso más que con el esmoquin.
EN:
The only decent thing I've done since I've known you is to tell you the truth now.
ES:
La única cosa decente desde que te conocí ha sido decirte la verdad ahora.
EN:
Not until I tell you the truth about something you ought to know.
ES:
No hasta que te diga la verdad sobre algo que debes saber.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary