EN: - Well, that's your lot.
ES: - Bueno, eso fue todo.
EN: Then before you say Jack Thompson, he's got one foot inside your door and that's your lot, you've had it.
ES: Y antes de decir "Jack Thompson", está aquí metido y se acabó.
EN: Okay, that's your lot.
ES: Bien, ¡esos son!
EN: All right, that's your lot.
ES: Bueno, aquí están.
EN: And you get another five Bob when you get on the train and that's your lot.
ES: Tendrá otros 25 cuando suba al tren. Y eso es todo.
EN: "Sorry, mate, that's your lot."
ES: Lo siento.
EN: Right, well, that's your lot.
ES: Bien, eso es lo tuyo.
EN: Right, that's your lot.
ES: . De acuerdo, se acabo.
EN: All right, lads, that's your lot.
ES: Está bien, muchachos, muchas gracias.
EN: They're uniforms - silver or black paint, maybe a splash of wood on the dash, and that's your lot.
ES: Son uniformes: pintura plateada o negra... Quizás algo de madera en el salpicadero y eso es todo lo que tienes
EN: Just a quick once-over and that's your lot.
ES: Sólo un rápido examen más y y ése es su terreno.
EN: One song, and that's your lot.
ES: Una canción y eso es todo.
EN: Now that's your lot, you'll find no more.
ES: Ahora es lo suyo, no encontrará más.
EN: If you've got a bum heart, that's your lot in life.
ES: Si te ha tocado un corazón holgazán, esa es tu suerte en la vida.
EN: You see, that's your lot in life, Elaine, to see the goodness in flawed men.
ES: Sabes que es tu misión en la vida, Elaine, ver la bondad en hombres imperfectos.