EN: You're sitting on 10 square inches, where the rubber meets the road. You got hurricane gale winds just whipping you in the face.
ES: Vas sentado sintiendo el contacto del caucho con el asfalto, y un viento huracanado soplándote en la cara.
EN: This is where the rubber meets the road.
ES: Donde el caucho se encuentra con la carretera.
ES: Aquí es donde se produce el momento de la verdad.
EN: So a lieutenant, a captain down where the rubber meets the road, needs these tools. And he needs to be able to punish people who cross the line.
ES: Así que un teniente, un capitán en el campo de batalla... necesita estos instrumentos, y debe poder castigar a... las personas que crucen la línea.
EN: When the rubber meets the road, the scenery only changes for the lead dog.
ES: Cuando el caucho marca el camino, sólo cambia el escenario cuando el perro te guía.
EN: But this is where the rubber meets the road.
ES: Pero ya llego el momento de la verdad.
EN: But today the rubber meets the road.
ES: Hoy es el día de la verdad.
EN: Jimmy's Condom Warehouse where the rubber meets the road.
ES: Depósito de condones de Jimmy justo en el momento clave. Habla Jimmy. ¿Quieres un trago?
EN: Cabe, this is where the rubber meets the road.
ES: Cabe, este es el momento de la verdad.
EN: But towards the end of that arc, when the rubber meets the road the tire blows.
ES: Pero, cerca del final de ese arco, cuando esa rueda toca la carretera... el neumático explota.
EN: ...or their disagreements... when the rubber meets the road... this family sticks together.
ES: ...o sus discusiones, a la hora de la verdad se mantienen unidos.
EN: [Lee] This is where the rubber meets the road, Chris.
ES: Llegó el momento de la verdad, Chris.
EN: It's where the rubber meets the road.
ES: Es donde el caucho se encuentra con la carretera.
EN: When the rubber meets the road, the people who make the film shine are the animators.
ES: A la hora de la verdad, quienes hacen brillar la película son los animadores.
EN: This is where the rubber meets the road from step #2!
HI: जन्नत #पहुँचने का रास्ता मिट्टी से ही गुजरता है. . . . !
EN: When the rubber meets the road, where does it go?
HI: जब चिकन सड़क पार करता है, जहां यह जाता है?