EN: But the thing is that he must have a confirmation within 48 hours.
ES: Pero quiere una respuesta antes de 48 horas.
EN: Once the thing is set .. there. Let anybody try opening a window.
ES: Se activan si alguien intenta abrir una ventana.
EN: I tell you the thing is indecent.
ES: Es inmoral.
EN: But... There's always a way to free oneself when the thing is right.
ES: Pero siempre hay una salida cuando se hace lo correcto.
EN: But the thing is, I need him.
ES: Para pagar a tu sastre.
EN: Look, the thing is.
ES: Mire Ud., querido Springer, la cosa es así...
EN: Well, the thing is done, you have changed your mind.
ES: Está bien, asunto concluido, se lo ha pensado Ud.
EN: According to the fact of psychology that under great emotional stress the mind sees what it has expected to whether the thing is actually there or not is it not possible that you did not see Joseph Wilson but only the image of him your imagination had created in your head?
ES: ¿No es posible que no haya visto a Joseph Wilson sino sólo la imagen de él creada por su imaginación?
EN: You see, the thing is this, women are, uh--
ES: Verás, la cosa es así: las mujeres son...
EN: Well, I'd like to oblige you, Burley, but, you see, the thing is out of my hands.
ES: Me gustaría aceptarlo, Burley, pero el asunto está fuera de mis manos.
EN: Well, the thing is Oliver I'm pretty well set at another studio.
ES: Bueno, ocurre, Oliver que estoy comprometido con otro estudio.
EN: But the thing is, I can't figure it out.
ES: Pero el tema es que no lo entiendo.
EN: Now, the thing is how to get him out. - That'll be hard. - What?
ES: Pero tú comprendes, después de esto pues se impone otro ratito.
EN: If the thing is pleasant, it isn't true. Only the man is real as far as you're concerned.
ES: Sólo las cosas desagradables son para ti verdaderas.
EN: You know the thing is loose.
ES: Sabes que la cosa anda floja.