EN: ♪ And then again, a glad refrain ♪
ES: ♪ Y luego otra vez, un alegre estribillo ♪
EN: And then again, I think you kind of like me a little.
ES: Y después vuelvo a pensar que te gusto un poco.
EN: And then again, you may be wrong.
ES: Pero tal vez te equivoques.
EN: Well, just, uh, yes, and then again, no.
ES: Bueno...ya sabe... Sí y, al mismo tiempo, no...
EN: And then again being a man of the world, wouldn't it be more terrible if I were ahead of time?
ES: Y luego otra vez siendo un hombre del mundo, ¿No sería más terrible si me adelantara?
EN: And then again, maybe it was the smartest thing you could have done.
ES: Aunque también pudiera ser lo más inteligente que podría hacer.
EN: But then again, I said to myself: "l maybe have no right to be silent."
ES: Pero luego me dije, ¿por qué debo callarme?
EN: There may be something in it, and then again, no.
ES: Podría haber algo, pero de nuevo, no.
EN: Yes, yes, but then again, no.
ES: Sí, sí. O, bien pensado, no.
EN: Say, I'll do all the talking. And then again, maybe we won't talk at all.
ES: Yo hablaré todo el tiempo, y entonces otra vez, puede que no hablemos en absoluto.
EN: Sometimes I think I know you, and then again maybe no.
ES: A veces creo conocerte, pero debo estar equivocado.
EN: And then again you get that certain look, as though you know everybody's weaknesses and you're laughing at them.
ES: Pero luego pones esa mirada, como si conocieras las debilidades de todos y te rieras de ellas.
EN: But then again, you're my sister.
ES: Pero como eres mi hermana...
EN: But then again...
ES: Pero entonces otra vez...
EN: Well, for a secretary. But then again the... average run of girls around here have very high standards of looks, you know.
ES: Eso en Hollywood es normal, porque hay muchas bellezas.