think of England
Language: en
Meaning: (idiomatic,euphemistic)Clippingofclose one's eyes and think of England, and its variants.1982,Bernard Cornwell, chapter 19, inSharpe's Company, London: HarperCollins, published1994,→ISBN,pages187–188:He inspected the ridged tips, spotted a piece of dirt, and spat on the instrument, wiping it dry on his sleeve. ‘Right! Hold still,think of England!’ He pushed the forceps into the wound, following the track of the probe,[…]1987,William Rushton,Spy Thatcher, London: Pavilion,→ISBN,page119:A strange white-faced man with wild eyes, toupee at a rakish tilt, twisted by cramp, armed with a Lee Enfield. I sloped arms stiffly and marched out of his life; shouting as I left, ‘Don't do it, whatever it is! Lie down, andthink of England!’2005, A. Housemate, quotingAbi Titmuss,The Wit and Wisdom of Reality TV, London: Orion,→ISBN,page101:Do I have to have sex? All right, I'll do it for Britain. I'llthink of England.2012, Margaret James,The Penny Bangle, Harpenden: Choc Lit,→ISBN,page43:But Robert had been cheeriness itself, had told them to buck up andthink of England, reminding them that moaning wasn’t going to beat the Jerries.
Examples:EN: It hurts to think of England if you will not be there.
ES: Me entristece pensar en Inglaterra si tú no vas a estar.
EN: I can always close my eyes and think of England. What about you?
ES: Cerraré lo ojos y pensaré en Inglaterra. ¿ Y tú qué?
EN: Henry, for all our sakes, think of England and not of your disappointed love for this man.
ES: Enrique, por el bien de todos nosotros, pensad en Inglaterra, y no en vuestro amor decepcionado por ese hombre.
EN: When you think of England, you see the white cliffs of Dover.
ES: - Rudolph. Cuando piensas en Inglaterra, piensas en... los acantilados.
EN: Close your eyes, think of England.
ES: Cierra tus ojos, piensa en Inglaterra.
EN: Come on. Just close your eyes and think of England, then.
ES: Cierra los ojos y piensa en Inglaterra, entonces.
EN: Close your eyes and think of England.
ES: En caso de duda, cierra los ojos, piensa en Inglaterra.
EN: Come on. Eyes shut, head down, think of England.
ES: Macleane, cierra los ojos y piensa en Inglaterra.
EN: When I think of gardens, I think of England.
ES: Cuando pienso en jardines, recuerdo Inglaterra.
EN: Close your eyes and think of England, honey.
ES: Cierra tus ojos y piensa en inglaterra, amada
EN: - Close your eyes and think of England.
ES: - Cierra los ojos y piensa en Inglaterra.
EN: You can have both. I'm not sure what this means but I once heard that when you're stuck in an unpleasant situation it helps to just lie back and think of England.
ES: No estoy segura de lo que esto significa pero una vez oí que cuando estás atrapado en una situación desagradable ayuda recostarse y pensar en Inglaterra.
EN: Lie back and think of England.
ES: Recuéstate y piensa en Inglaterra.
EN: It's one of those "Close your eyes and think of England" moments.
ES: Es uno de esos momentos de cerrar los ojos y pensar en otra cosa
EN: So what's the verdict? Did I rock your world, or did you have to close your eyes and think of England?
ES: ¿Te he convertido o cerraste los ojos y pensaste en Inglaterra?
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary