☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
think over
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Global
neutral
To consider carefully before making a decision.
To reflect on a matter in order to reach a judgment or choice.
2.
US
UK
Global
neutral
To reconsider or review a previously considered issue.
Examples:
EN:
Something I want you to think over very carefully before answering me.
ES:
Quiero que lo piense con detenimiento antes de dar una respuesta.
EN:
Did you think over what we talked about last night?
ES:
¿Pensaste en lo que hablamos anoche?
EN:
See, Americans think over there it's a bar, a barmaid and a pitcher of ale.
ES:
Los estadounidenses piensan que allí hay un bar, una camarera y una jarra de cerveza.
EN:
The person like me could not think over anything Why give up so soon
ES:
¿Por qué rendirse tan pronto?
EN:
Just as I'll think over his few choice statements about me,
ES:
También hace unas observaciones sobre mí.
EN:
There's nothing to think over.
ES:
No hay nada que pensar.
EN:
- I'll give him something to think over. - Forget it!
ES:
¡Le daré algo en lo que pensar!
EN:
Please give us time to think over your order.
ES:
Por favor danos tiempo para considerar tú sentencia.
EN:
You better think over what I told you about tough guys.
ES:
Piensa en lo que te he dicho sobre los tipos duros.
EN:
But while we're preparing it for you I suggest that you think over the changed aspects of the case as it stands today.
ES:
Pero mientras la preparamos para usted le sugiero que medite los cambios del caso como esto está de pie hoy.
EN:
That's something a guy's got to think over.
ES:
Los hombres necesitan tiempo para pensárselo.
EN:
♪ There's trouble riding with us all the way ♪ You'll think over what I said, Kit?
ES:
¿Pensarás en Io que te he dicho?
EN:
Nah, you and Fay will have a lot of things to think over.
ES:
No, Fay y tú tenéis mucho que contaros.
EN:
think over again.
ES:
piénsalo de nuevo.
EN:
And think over the rye situation very seriously, will you?
ES:
Y piensa bien en lo del whiskey, ¿quieres?
EN:
Something I want you to think over very carefully before answering me.
ES:
Quiero que lo piense con detenimiento antes de dar una respuesta.
EN:
Did you think over what we talked about last night?
ES:
¿Pensaste en lo que hablamos anoche?
EN:
See, Americans think over there it's a bar, a barmaid and a pitcher of ale.
ES:
Los estadounidenses piensan que allí hay un bar, una camarera y una jarra de cerveza.
EN:
The person like me could not think over anything Why give up so soon
ES:
¿Por qué rendirse tan pronto?
EN:
Just as I'll think over his few choice statements about me,
ES:
También hace unas observaciones sobre mí.
EN:
There's nothing to think over.
ES:
No hay nada que pensar.
EN:
- I'll give him something to think over. - Forget it!
ES:
¡Le daré algo en lo que pensar!
EN:
You better think over what I told you about tough guys.
ES:
Piensa en lo que te he dicho sobre los tipos duros.
EN:
But while we're preparing it for you I suggest that you think over the changed aspects of the case as it stands today.
ES:
Pero mientras la preparamos para usted le sugiero que medite los cambios del caso como esto está de pie hoy.
EN:
That's something a guy's got to think over.
ES:
Los hombres necesitan tiempo para pensárselo.
EN:
♪ There's trouble riding with us all the way ♪ You'll think over what I said, Kit?
ES:
¿Pensarás en Io que te he dicho?
EN:
Please give us time to think over your order.
ES:
Por favor danos tiempo para considerar tú sentencia.
EN:
Nah, you and Fay will have a lot of things to think over.
ES:
No, Fay y tú tenéis mucho que contaros.
EN:
think over again.
ES:
piénsalo de nuevo.
EN:
And think over the rye situation very seriously, will you?
ES:
Y piensa bien en lo del whiskey, ¿quieres?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary