☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
think twice
Language:
Meanings:
1.
British
American
neutral
idiomatic
To pause to consider carefully before acting or making a decision; to reconsider the wisdom of a proposed action.
Used as a warning or piece of advice urging caution before undertaking something.
2.
British
American
neutral
idiomatic
(In negation) To show no hesitation; to act without reconsideration.
Examples:
EN:
I would not think twice.
ES:
Yo no me lo pensaría dos veces.
EN:
Well, Mr. Ex-ambassador Guess you'll think twice before you frame another girl...
ES:
Sr. Ex Embajador, recapacite antes de tender otra trampa.
EN:
lf l were you, l'd think twice, with a lady on board.
ES:
En tu lugar, lo pensaría dos veces con la señorita a bordo.
EN:
Seriously Clare, I should think twice before going.
ES:
Clare, yo me lo pensaría dos veces antes de ir.
EN:
You'd better think twice about that.
ES:
Mejor pensadlo dos veces.
EN:
Gosh, I have to think twice every time I open my mouth.
ES:
Cielos, tengo que pensar dos veces cada vez que abro la boca.
EN:
Maybe an empty belly will make him think twice before calling a strike.
ES:
Quizás la barriga vacía le haga recapacitar antes de llamar a huelga.
EN:
We'll have to work twice as hard and think twice as fast.
ES:
Habrá que esforzarse el doble y pensar el doble de rápido.
ES:
Las guerras no duran toda la vida.
EN:
I don't care any more about marriage than you do, but I'd think twice before I turned down an opportunity like you have.
ES:
No me preocupo más por el matrimonio de lo que usted lo hace... pero yo lo pensaría dos veces... antes de rechazar una oportunidad como la suya.
EN:
Maybe it'll make him think twice .
ES:
- Puede ser que gane sentido común.
EN:
Hope Your Majesty think twice.
ES:
Deseo que rey pueda pensar más.
EN:
I hope Your Majesty think twice about it.
ES:
Espero que rey pueda pensarlo bien.
EN:
You should think twice before divorcing, for your own good.
ES:
Tuve que mejor que lo piensen dos veces antes de dividir Os digo que
EN:
Maybe you ought to think twice before passing up that bunch of dough.
ES:
Tal vez deberías pensártelo dos veces antes de dejar pasar ese montón de dinero.
EN:
I'd think twice before I'd let any child of mine .. Bring that Sam Kaplan into the family.
ES:
Yo lo pensaría dos veces antes de permitir que una hija... metiera a uno como Sam Kaplan en la familia.
EN:
I would not think twice.
ES:
Yo no me lo pensaría dos veces.
EN:
Well, Mr. Ex-ambassador Guess you'll think twice before you frame another girl...
ES:
Sr. Ex Embajador, recapacite antes de tender otra trampa.
EN:
lf l were you, l'd think twice, with a lady on board.
ES:
En tu lugar, lo pensaría dos veces con la señorita a bordo.
EN:
Seriously Clare, I should think twice before going.
ES:
Clare, yo me lo pensaría dos veces antes de ir.
EN:
You'd better think twice about that.
ES:
Mejor pensadlo dos veces.
EN:
Gosh, I have to think twice every time I open my mouth.
ES:
Cielos, tengo que pensar dos veces cada vez que abro la boca.
EN:
Maybe an empty belly will make him think twice before calling a strike.
ES:
Quizás la barriga vacía le haga recapacitar antes de llamar a huelga.
EN:
We'll have to work twice as hard and think twice as fast.
ES:
Habrá que esforzarse el doble y pensar el doble de rápido.
ES:
Las guerras no duran toda la vida.
EN:
I don't care any more about marriage than you do, but I'd think twice before I turned down an opportunity like you have.
ES:
No me preocupo más por el matrimonio de lo que usted lo hace... pero yo lo pensaría dos veces... antes de rechazar una oportunidad como la suya.
EN:
Maybe it'll make him think twice .
ES:
- Puede ser que gane sentido común.
EN:
Hope Your Majesty think twice.
ES:
Deseo que rey pueda pensar más.
EN:
I hope Your Majesty think twice about it.
ES:
Espero que rey pueda pensarlo bien.
EN:
You should think twice before divorcing, for your own good.
ES:
Tuve que mejor que lo piensen dos veces antes de dividir Os digo que
EN:
Maybe you ought to think twice before passing up that bunch of dough.
ES:
Tal vez deberías pensártelo dos veces antes de dejar pasar ese montón de dinero.
EN:
I'd think twice before I'd let any child of mine .. Bring that Sam Kaplan into the family.
ES:
Yo lo pensaría dos veces antes de permitir que una hija... metiera a uno como Sam Kaplan en la familia.
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary