EN: Suddenly, we need a thought bubble over your head... to understand what you're thinking. Why?
ES: De repente, necesitamos un subtitulado... para comprender lo que piensas. ¿Por qué?
EN: (thought bubble) Movement trajectory
ES: TRAYECTORIA DE MOVIMIENTO
EN: Even in the thought bubble, I gotta buy band candy?
ES: Incluso en la burbuja del pensamiento, tengo que comprar caramelos de la banda?
EN: It's just implied, but we all know what's going on in this thought bubble.
ES: Es implícito, pero todos sabemos qué está pasando en este bocadillo.
EN: Only there's four guys, and each one has a thought bubble above him.
ES: Sólo que hay cuatro tipos y cada uno tiene un globo de pensamiento encima.
EN: Fine, well, you've, you've burst the thought bubble, erm, receptionist, so that's great.
ES: Vale, bien, acabas de pinchar la burbuja del pensamiento, recepcionista. Así que, estupendo.
EN: - Didn't you see my thought bubble?
ES: - ¿No has visto mi burbuja de pensamiento?
EN: Well, thought bubble Marge said we should put it in a college fund for Lisa.
ES: Bueno, la idea que Marge me dio es que lo pondríamos en un fondo para la universidad de Lisa.
ES: Bueno, la idea que Marge me dio es que lo pondríamos en un fondo para la universidad de Lisa.
EN: If all this is a big, old Honerva thought bubble, then wouldn't she know we're here?
ES: Si es el pensamiento de Honerva, ¿no sabría que estamos aquí?
EN: Mom, Lisa won't stay on her side of the thought bubble.
ES: Mamá, Lisa no quiere quedarse en su lado del globo de pensamiento.
EN: There's this giant thought bubble just sitting there between us. And it features me with whips and chains.
ES: Hay una imagen mental interpuesta entre nosotros que me retrata con látigos y cadenas.
EN: No, no, but that little cartoon thought bubble above your head has a three-piece suit in it, and it's bespoke.
ES: No, no, pero esa pequeña burbuja de pensamiento de dibujos animados encima de tu cabeza tiene un traje de tres piezas, y está hecho a medida.
EN: She can't kill him with a thought bubble.
ES: No puede matarlo con solo pensarlo.
EN: It says it's a "thought bubble."
ES: Una "burbuja de pensamiento".
EN: You could've used a thought bubble to keep the guards entertained.
ES: O usado una burbuja de pensamiento para entretener a los guardias.