EN: She'll put on an act, perhaps throw a tantrum or two, but she'll survive.
ES: Va a montar una escena, un berrinche o dos, pero va a sobrevivir.
EN: If it's not that one, she will throw a tantrum.
ES: Si no lo consigue con esos lunares, revienta.
EN: Don't throw a tantrum, now.
ES: No hagas un berrinche, ahora.
EN: It's lucky for you I'm too well bred to throw a tantrum
ES: Es una suerte para ti que sea muy educada para un berrinche.
EN: You throw a tantrum if I'm out when you call.
ES: Armas un berrinche si no estoy cuando llamas.
EN: What if we give him a Colt? Will he throw a tantrum?
ES: Y si le pasamos un Colt, montará una pataleta.
EN: Sometimes, if they throw a tantrum...
ES: ¡Nunca! A veces, si tienen algún caprichito...
EN: Sometimes I throw a tantrum like when people get in my way.
ES: A veces me enfado, cuando la gente se interpone en mi camino.
EN: Tell me more about her "She'll throw a tantrum"
ES: Dígame más sobre ella
EN: Chan Hung, at this point, it's no use to throw a tantrum.
ES: Chan Hung, a esta altura de las cosas, No tiene sentido hacer una rabieta.
EN: Well, I've read somewhere that if you want to break off with your wife... go to a very expensive public place where she won't throw a tantrum.
ES: Bueno, leí en algún lado que si si quieres romper con tu mujer Debes ir a un lugar público bien caro
EN: You want to throw a tantrum?
ES: ¿Ahora vas a tener una rabieta?
EN: You ask people to give you a hand they don't need to, they lug your furniture around half the day and then you come back and throw a tantrum.
ES: Se les pide que ayuden voluntariamente, te cargan los muebles por horas... y tú regresas y revientas una rabieta.
EN: Great idea, throw a tantrum.
ES: Gran idea, haz berrinche.
EN: No one was going to throw a tantrum or break into tears.
ES: Sabía que ninguno se enfadaría o se pondría a llorar.