EN: Can he still throw a wrench in our machine?
ES: ¿Aún es capaz de aguarnos la fiesta?
EN: Well, that's when you don't have a mother around to throw a wrench in the works.
ES: Bueno, eso cuando no tienes a una madre que lo estropee todo.
EN: Look, I hate to throw a wrench in your plans, but it¡¯s against the law to impersonate a doctor.
ES: Mira, lamento tener que arruinar tus planes pero es ilegal hacerse pasar por médico.
EN: This is really going to throw a wrench in my career plans.
ES: Esto va a ser un auténtico batacazo en mis planes de carrera.
EN: You gotta throw a wrench in the works.
ES: - Tendrá que echar una palanca.
EN: You know, just, like, throw a wrench in the works and watch them squirm.
ES: Revolver todo y verlos retorcerse.
EN: They think red sky was the first volley in a battle against humanity, and they're willing to do anything to throw a wrench in the visitors' plans.
ES: Creen que el cielo rojo fue la primera descarga en una batalla contra la humanidad, y están dispuestos a hacer cualquier cosa para desbaratar el plan de los visitantes.
EN: I'm not trying to throw a wrench in your thing.
ES: No pretendo dificultar tu trabajo.
EN: If you get sick like this, it'll just throw a wrench in our work.
ES: Si te enfermas así, pondrá una traba en nuestro trabajo.
EN: We're here to throw a wrench in your plans. Uhh!
ES: Sí, abuelo, estamos aquí y tenemos la llave para arruinar tu plan.
EN: We're here to throw a wrench in your plans! Uhh!
ES: Sí, abuelo, estamos aquí y tenemos la llave para arruinar tu plan.
EN: I'm sorry to throw a wrench in your evil schemes, but this house is mine!
ES: Scott, cálmate...
EN: I'm not trying to throw a wrench in the works.
ES: No quiero ser un obstáculo.
EN: It might throw a wrench in your happy union... You hanging out with a serial murderer and all.
ES: Podría arruinarse tu feliz unión si se entera que saliste con un asesino en serie.
EN: I knew by pursuing him that I could throw a wrench in--
ES: Sabía que si lo investigaba podría arruinar...