EN: I can hop a freight or thumb a ride as well as you can.
ES: Puedo subir en trenes o hacer dedo tan bien como tú.
EN: I'm gonna thumb a ride to Hollywood.
ES: Voy a escaparme a Hollywood...
EN: - Waiting for us, trying to thumb a ride.
ES: Haciendo auto-stop.
EN: If you don't need me for a while, I'll thumb a ride to Tokyo and silence that dame, but good!
ES: Si no me necesita, haré autostop a Tokio ¡y callaré a esa mujer!
EN: I'll thumb a ride.
ES: Haré dedo.
EN: You take a bus or thumb a ride into Columbus you walk across this bridge.
ES: Tomas un autobús hacia Columbus y cruzas este puente.
EN: You tried to thumb a ride.
ES: Tu intentabas parar un coche a dedo.
EN: He's probably just trying to thumb a ride.
ES: Probablemente espera a que alguien lo traiga.
EN: Life was a lot simpler when you could still thumb a ride anywhere in the world.
ES: La vida era mucho más simple cuando aún podías pedir un aventón en cualquier parte.
EN: You give me Lester, and we'll let you thumb a ride with us.
ES: Entrégame a Lester y te llevaremos con nosotros. ¿ Qué te parece?
EN: I have been trying to thumb a ride down to "Titanic" for probably 10 years now.
ES: He intentado que me lleven a un descenso al Titanic por 10 años probablemente.
EN: The man Bonnie and Clyde busted out got picked up trying to thumb a ride.
ES: El hombre que liberaron Bonnie y Clyde fue arrestado pidiendo un aventón.
ES: El hombre que liberaron Bonnie y Clyde fue arrestado pidiendo un aventón.
EN: Seems like the man that Bonnie and Clyde busted out of Eastham just got picked up trying to thumb a ride.
ES: Parece que el hombre que Bonnie y Clyde sacaron de Eastham - intentaba conseguir un aventón.
EN: You can thumb a ride back to Boston.
ES: Puedes hacer autostop hasta Boston.
EN: Hey, Rocket, can we thumb a ride?
ES: Oye, Rocket, ¿qué tal si nos das un paseo?