☰
Contribute
Extractor
About
Idiom-Blog
All Idiom Dictionaries
Try now
tie in
Language:
Meanings:
1.
US
UK
Australia
neutral
To be connected, related, or relevant to something; to have a logical or substantive link with another thing or matter.
2.
US
UK
neutral
To join, integrate, or link one thing into a larger system, group, or sequence.
3.
US
UK
informal
sports
To finish at the same score as another participant or team (to end in a tie).
4.
US
UK
commercial
neutral
To create or use a promotional or marketing connection between two products, media properties, or events (a promotional 'tie-in').
5.
international
neutral
To fasten or secure by tying.
Examples:
EN:
You have to have a number to tie in to make the yaps remember.
ES:
Tienes que tener un número que ayude a recordar a la gente.
EN:
At least you'll have the distinction of dancing with the only black tie in the room.
ES:
Al menos tendrás la distinción de bailar con la única corbata negra de la sala.
EN:
How'd you like to tie in with me?
ES:
¿Que dirías de trabajar conmigo?
EN:
like to have been there when you tie in with ... I'd ... McNamara.
ES:
Me hubiera gustado ver el final, ver cómo te las arreglas con McNamara.
EN:
- How does this other fella tie in?
ES:
¿Dónde encaja el otro tipo?
EN:
Got any ideas? Nothing in particular. Just thought it might tie in with something at our office.
ES:
Pensaba si tendría relación con algo de nuestra oficina.
EN:
How's that tie in with us, Joe?
ES:
¿Qué relación tiene con nosotros?
EN:
You have to have a number to tie in to make the yaps remember.
ES:
Tienes que tener un número que ayude a recordar a la gente.
EN:
At least you'll have the distinction of dancing with the only black tie in the room.
ES:
Al menos tendrás la distinción de bailar con la única corbata negra de la sala.
EN:
How'd you like to tie in with me?
ES:
¿Que dirías de trabajar conmigo?
EN:
like to have been there when you tie in with ... I'd ... McNamara.
ES:
Me hubiera gustado ver el final, ver cómo te las arreglas con McNamara.
EN:
- How does this other fella tie in?
ES:
¿Dónde encaja el otro tipo?
EN:
Got any ideas? Nothing in particular. Just thought it might tie in with something at our office.
ES:
Pensaba si tendría relación con algo de nuestra oficina.
EN:
How's that tie in with us, Joe?
ES:
¿Qué relación tiene con nosotros?
EN:
- How do you tie in with Will, Mister?
ES:
¿Por qué está interesado en Billy?
EN:
Gas up the jeep and throw my white tie in the back.
ES:
Y si llueve, debajo. Echa gasolina al jeep y pon mí corbata blanca en el asiento trasero.
EN:
We ought to get you a fight name to tie in with it.
ES:
Deberíamos ponerte un nombre que casara con eso.
EN:
You know, this could tie in with the murder.
ES:
Firmado, Amos Strickland." Esto puede tener relación con el asesinato.
EN:
Hey, Tommy, do you know how costs a tie in this city?
ES:
Oye, Tommy, ¿sabes cuánto cuesta una corbata en esta ciudad?
EN:
Only problem we ever had was getting you to tie in with us. First time I laid eyes on you in Dodge City, I knew you was the man for the job.
ES:
Cuando te vi en Dodge City supe que eras el indicado.
EN:
We'll find the tie in somewhere
ES:
Encontraremos alguna relación en alguna parte.
EN:
And how does this tie in with Rodale?
ES:
¿Cómo encaja con Rodale?
Validation Count:
0
Sourced from Wiktionary