EN: A little tight-lipped, huh, though!
ES: Un poco con los labios apretados.
EN: You always had a thing for foreigners and strays. but you're mighty tight-lipped when it comes to one of your own.
ES: Siempre tuviste una inclinación por los forasteros y descarriados, pero te callas cuando se trata de uno de los tuyos.
EN: He's kinda tight-lipped, better keep what you've got.
ES: Sea duro con el sueldo porque la señora es mas bien tacaña. - Sí.
EN: All we need is a cozy little vessel with a tight-lipped crew.
ES: Lo único que necesitamos es una nave, pequeña y acogedora con una tripulación reservada.
EN: After meeting nothing but big brass and tight-lipped politicians all day, reporters had a pleasant surprise when one expert jetted into Houston's international airport.
ES: Después de un día con soldados y políticos silenciosos, ...los periodistas tenían la agradable sorpresa de ver llegar a un experto ...al aeropuerto internacional de Houston.
EN: I always thought that you were a cold, unimaginative, tight-lipped officer.
ES: Siempre creí que era un oficial estirado y sin imaginación.
EN: This guy was really tight-lipped. Believe me, Chico, the boy really was in love with her. He even promised her, to marry her someday.
ES: pero créeme, chico, aquel muchacho la quería, la quería tanto que había prometido incluso casarse con ella algún día.
EN: They were pretty tight-lipped.
ES: - No, señor. Tenían los labios sellados.
EN: I'm tight-lipped and haven't told anyone about this yet.
ES: Tengo los labios apretados y no le he dicho a nadie sobre esto todavía.
EN: - Had he received any threats? - Nyman was tight-lipped.
ES: - ¿Había recibido amenazas?
EN: I see you're both so tight-lipped.
ES: Veo que los dos son reservados.
EN: Very tight-lipped.
ES: Parcos en palabras.
EN: [When the accused is tight-lipped and noncommittal,..] [..the Court takes him to the crime scene..] [..hoping for an emotional breakdown.]
ES: Cuando el imputado es reticente y evasivo... la corte lo reconduce sobre el lugar del delito confiando en un derrumbamiento suyo emocional.
EN: I find that Tuck tends to be a little tight-lipped about women.
ES: Tuck suele ser un poco reservado en lo referente a las mujeres.
EN: They were vague, almost tight-lipped about the sample's origin.
ES: Fueron muy escuetos, no mencionaron sobre el origen de la muestra .