EN: There is one perpetual subject, Your Majesty which we take up time after time and always leave unsettled:
ES: Hay un tema perpetuo, Su Majestad que discutimos una y otra vez y dejamos siempre sin resolver.
EN: Yes, time after time.
ES: Sí, muchas veces.
EN: I've written him time after time for an assignment. I don't get any answer.
ES: Le escribo una vez tras otra para pedir un destino y no contesta.
EN: You know, Jimmy, there isn't one of us in medicine that doesn't risk his professional neck time after time just on account of red tape.
ES: ¿Sabes, Jimmy? No hay nadie en la profesión médica que no arriesgue su cuello profesional una y otra vez, y solo por culpa de la burocracia.
EN: They repeat this song time after time... and always they are refused.
ES: Repiten la canción una y otra vez. Pero siempre les dicen que no.
EN: I ought not to be glad to see you. You have lunch with Sebastian time after time but you never once come to visit me.
ES: Vas a comer con Sebastian una y otra vez, pero no has venido ni una vez a visitarme.
EN: And time after time
ES: Yunayotravez
EN: But time after time it told me I was gonna ruin Pete's life, and I went right ahead.
ES: Pero vez tras vez me dijeron que iba a arruinarle la vida a Pete, y lo hice.
EN: I warned you about this. I told you time after time, I couldn't stay here forever.
ES: Ya te dije y te he repetido varias veces, que yo no puedo quedarme aquí para siempre...
EN: I've seen some bad ones come back time after time And some good ones retired after just one term, But I've never seen a good one go without putting up a fight.
ES: He visto a algunos de los malos regresar a la colina del Capitolio una y otra vez y algunos buenos se retiraron después de sólo un mandato, pero nunca he visto a uno bueno irse sin plantar cara.
EN: It's a marvel to me how those boys go up time after time. No proper rest, few comforts left.
ES: Me sorprende cómo estos chicos salen una y otra vez... sin el debido descanso, con pocas comodidades.
EN: He's been robbing him for years... taking his share, time after time with your blessing.
ES: Le ha estado robando durante años... cogiendo su parte, una y otra vez con vuestro consentimiento.
EN: That's what you were looking for, that's why you came back time after time.
ES: Eso era lo que buscabas, por eso regresabas una y otra vez.
EN: Letting him tear away my flesh time after time, test after test.
ES: Rompiendo mi carne de cuando en cuando... prueba tras prueba...
EN: Mr. Kazama vowed time after time to quit the bottle, but he never lasted.
ES: El Sr. Kazama prometía una vez y otra que dejaría la bebida, pero nunca duraba.